您的位置:首页> 日本文化 > 日剧 > 【初级日语在线学习】这些台词里至少有一句是你听过的
怎样才算是一部日剧的真爱粉,小编觉得如果你看到一句台词就立刻知道是出自哪部剧的话,那你就绝对真爱粉无疑啦。下面就是见证真爱粉的时刻。
恋愛はさあ、参加することに意義があるんだから、たとえ駄目だったとしても、さあ、人が人を好きになった瞬間って、ずうーとずうーと残ってくものだよ。それだけが、生きてく勇気になる。暗い夜道を照らす懐中電灯になるよ。
恋爱这东西,有意义的在于参与。即使失败了,你爱上一个人的那一瞬间也会永远永远地留在心里的。这将变成你生活下去的勇气,而且会变成点亮黑夜的一盏明灯。
男の人は望んで女の人の第一の恋人になって、女の人は一人の恋人を望んで男の人の最後になります。
男人想成为女人的第一个恋人,而女人想做男人的最后一个恋人。
先生(せんせい)はすべてを舍(す)てた、 仆は何ができるだろう。
老师为我舍弃了一切,而我能为她做些什麼。
法律は関係ない。これは人としての在り方の問題だ。
无关法律,这是人性问题。
ハンガリーにこういうことわざがあります。逃げるのは恥だけど役に立つ,後ろ向きな選択だっていいじゃないか。恥ずかしい逃げ方だったとしても生き抜くことの方が大切で。その点においては異論も反論も認めない。
匈牙利有那么一句俗语,逃避虽可耻但却有用,选择退一步有什么不好。即使是羞耻的逃避,重要的是活下去。对于这一点不接受异议和反驳。
ちゃんとやるから 絶対 完璧にやってみせるから
我会好好做的 绝对完美无缺地给你们看
金(かね)がないのに、あるふりして、けなげっていうの?
根本就没钱,却非装白富美,我该说你是个坚强的女屌丝吗?
成功する子役なんて二とおりだろう。大人の金儲けのために鞭打たれる哀れな操り人形か、大人の顔色を見て手玉に取るませたくそがきか、彼女はいったいどっちだろうね。
成功的童星一般有两种模式,一种是像玩偶一样被大人操控、被鞭子追打的可悲的赚钱机器,另一种就是懂得察言观色、颐指气使的早熟毛孩,不知道她是哪种类型啊。
これ以上足を引っ張るようなら徹底的に戦います。やられたらやり返す。倍返しだ!
如果你们再拖我们的后腿,我们一定会奋战到底,以牙还牙,加倍奉还!
以上就是今天的“【初级日语在线学习】这些台词里至少有一句是你听过的”,希望能对大家的日语学习有所帮助!