您的位置:首页> 日语口语 > 每天问候,你们都说什么?—中国人常犯的日语错误
很多日本教科书在日语入门部分就把寒暄语划分的很清楚,早上、白天,晚上,貌似都有一定的说法。甚至有的为了区分,还有时间划分,十点之前说什么,十点之后说什么,诸如此类。其实在真实的日语口语当中,日本人并不是按部就班地将这一套寒暄语真正作为日常寒暄语来用的,以下这个三个寒暄用语的使用对象是有所不同的。下面未名天日语小编就给大家分享实用日语中问候语的使用方法。
1.おはようございます/早上好(早晨寒喧用语)
3.こんにちは/您好!(白天寒喧用语)
3.こんばんは。/晚上好!(晚上寒喧用语)
(一)「おはようございます」
这对任何关系的人都能使用,无论对关系不太密切的人,还是自己所尊敬的人,或者天天见面的伙伴,以及家庭成员之间,均可使用。只要早晨见面,彼此都可以说“おはようございます”。对十分亲密的人,或彼此较随便的人,可只说“おはよう”。
(二)「こんにちは」「こんばんは」
这两个寒喧用语与“おはよう”不同,不用于伙伴之间。如每天在教室里见面,或天天在同一个工作岗位一起工作的人员之间是不说的。如果说了,就给人以关系疏远的感觉。
使用上述用语的场合是,对方是作为伙伴关系的人,如既不是家庭成员,也不是同一工作岗位的伙伴,又不是同学关系。换句话说,即使时常见面,彼此脸熟的人,但是为了有必要明确表示各自的立场不同,或者要与某人保持一定距离,这种情况下,每次见面时可以重复“こんにちは”或“こんばんは”。
(三)「こんにちは」「こんばんは」的寒喧用语
那么,伙伴之间,白天和晚上的寒喧用语应该怎么说明呢?如果是男子,往往使用更亲切的寒喧用语,如“やあ!/喂,早!”或“おっす/早!”等。但通常是为了不使对方感到不愉快,采取面带笑容注视对方或点头示意的方式。当感到不开口不好意思时,可说说与天气有关的事。另外,当见到对方带着孩子时也可以说:“ずいぶん大きくなりましたね/长得这么高啦。”或“御一緒にお散歩ですか/一起散步啊。如果对方披着盛装,可以说“どちらへ/出门哪”等。
总之,随着时间、地点不同,能否随机应变,运用自如地选择代替“こんにちは”“こんばんは”的寒暄用语,可以看出一个人是否善于同别人交谈。
推荐阅读