您的位置:首页> 日语入门 > 关于正确使用日语敬语的举例说明
日语中的敬语是日语的一大特色,所以日语在服务性和商务型的对话中很有自己的独到之处。但是敬语也不是时时刻刻都需要使用。下面我们一起来看一下关于正确使用日语敬语的举例说明。免费学习日语,赶快下载未名天日语网校APP。
【问题】
敬语の使い方が最も适切なのはどれでしょう
下列敬语用法最合适的是哪项呢
讲演会の讲师に自分の感动を伝える
向讲演会的讲师表达自己的感动。
昨日は、お话をうかがい、感动させていただきました。
昨日は、お话を闻いて、感动しました。
昨日は、お话を闻かせていただき、感动いたしました。
【正解】
【日本常识力检定协会的诞生】
在高度文明的现代日本,常识成为了人们相互交流共同不可或缺的重要润滑剂。正是意识到了这一点,日本立教大学名誉教授、东京综合心理研究所所长水口礼治才决心创立日本常识力检定协会,让更多的朋友审视自己的常识力,更加自如的生活在现代都市丛林之中。
依照日本常识力检定协会官方教材《常识力@检定》,我们定期为大家提供常识力的检定和教学,每日一题,对了解日本人独特的思维习惯也很有帮助喔。
【关于日本常识力检定协会】
日本常识检定协会创办了日本常识检定等级考试(需考试费),该考试分为3级、2级、1级三个等级,总分90分,试题100问。每年5月和11月举办两次。
敬语の使い方で、适当なものはどれか。
①素敌な花坛でいらっしゃいますね。
②先生のお宅には、猫が何匹いらっしゃるのですか。
③どなたが动物の世话をするのですか。
④私の留守中、犬にえさをやっていただけますか。
大家知道答案是哪一个了吗
正解は:④
解説:
相手をたてるつもりで、物や植物や动物に敬语を使っていることはありませんか。「花坛」や「猫」に敬语を使うのは适切ではありません。「素敌な花坛をお持ちですね。」、「先生のお宅では、猫を何匹饲っていらっしゃるのですか。」とすれば、敬意の対象が人间になり、适切な表现になります。これとは反対に、话题は动物だからといって「世话をする」という言い方では「どなた」にあたる人物への敬意が欠けます。「世话をされる」「世话をなさる」と表现しましょう。「えさをやる」は适切な言い方です。「あげる」は不适当です。
小编评语:
使用敬语的前提是我们要先树立一个需要尊敬的对象。①和③中把花坛和猫作为了尊敬的对象,这显然是很不合适的。正确的说法应该是「素敌な花坛をお持ちですね。」和「先生のお宅では、猫を何匹饲っていらっしゃるのですか。」,这样的话就把需要尊敬的对象由物转为了人。相反,在③“是由哪位来照看动物呢?”这一句话用「世话をする」无法表示对「どなた」的尊敬,需要用「世话をされる」或是「世话をなさる」。
④中用「えさをやる」是正确的用法。
敬语使用的正确与否也关系到我们的常识力喔。
推荐阅读