您的位置:首页> 日语考试 > N1 > 新日本语能力考试N1阅读模拟题:いちばん大事なこと(最重要的事情)
我们为准备日语能力考试(JLPT)N1的考生分享了阅读模拟题。众所周知,在日语N1满分180的考卷中,阅读部分就占60分,是总分的三分之一。由于阅读题占比分比较大,而且往往很多考生在这部分题上失分特别严重,所以我们必须在平时就注重阅读的练习。每天至少要做1到2篇阅读题,因为做阅读题的准确率和语感是伴随着阅读量的增加而提高的。
希望这些模拟题能够帮到广大考生,在日语考试中都能取得佳绩!本篇阅读题为:いちばん大事なこと(最重要的事情)。
歴史の教科書には、有史以来の「大事件」が山ほど取り上げられている。歴史の特色は、歴史が「起こったこと」の連続として書かれていることがある。しかし、人間の毎日の活動の集積が歴史だとすれば、歴史の大部分は「起こったこと」の裏にある「なにも起こらなかったこと」で埋め尽くされていることに気づく。われわれの日常生活を考えれば、事件などほとんど起こらない。もっといえば、われわれは毎日、「事件」が起こらないように注意して生活している。車を運転するときには人にぶつけないように、料理するときには包丁で手を切らないように、それで当たり前であろう。そう考えると、歴史の教科書の書き方はきわめておかしいという気がしてくる。
もちろん、「なにも起こらなかったこと」をつなげても、歴史は書けないであろう。しかし「起こったこと」だけをつないだ歴史は、なにかが起らないようにするために日常的に払われている努力を無視している。その意味では、A現実を誤解させる恐れが強い。ともあれ人間は「起こったこと」のほうを好む。ジャーナリズムをみれば、それが分かるであろう。歴史とジャーナリストは、できごとの連続として世界を見る点で、基本的に似たもの同士である。なにかが起こらないようにすることは、意外に大きな努力がいる。それが地味な努力ということである。歴史もジャーナリストも、それを基本的に評価しない点で共通している。
医学領域でも、これと同じように、予防医学は二の次、三の次におかれる。手術や投薬で病気が治れば、医者は感謝される。「起こらなかった」病気に、治療費を払う患者はいない。やったことに対する報酬で成り立つ世界、つまり経済中心の世界のおかしさは、そこにある。Bそこでは予防に人気がないのは当然である。なにかが起こらないようにするための努力が大切だと気づくのは、なにかが起こってしまってからである。医者の忠告を無視して病気になれば、あの時言うことを聞いておけばよかったと思う。BSE(牛海綿状脳症、いわゆる狂牛病)の牛が出たと分かってから、飼料の原料をきちんと管理しておくべきだったという話になる。バブル期(注)にマネーゲームに手を出して損をした企業は、本業だけに精を出していた企業をうらやむ。
(養老孟司『いちばん大事なこと』による)
(注)バブル期:土地や株が異常に値上がりする経済状況の時期。
[問1]A「現実を誤解させる恐れが強い」とあるが、どのような誤解を生むか。
①歴史に書かれていることは順番に連続して起こったことだと思われる誤解。
②歴史に書かれないわれわれの日常生活には歴史的価值が無いと思われる誤解。
③「起こったこと」以上に「起こらなかったこと」のほうが大事だと思う誤解。
④「起こらなかったこと」はどうやっても歴史に書けないと思ってしまう誤解。
答案:②
解说:提出的问题是文中“很容易导致误解现实”指的是产生怎样的误解。
文中提到“しかし「起こったこと」だけをつないだ歴史は、なにかが起らないようにするために日常的に払われている努力を無視している”(但是只记载发生过的事情的历史,无视为了不让某些事件发生而付出的努力),可确定答案为②,即“没有被写人史书的人们的日常生活被误解为没有历史价值”。
其他选项译文:
①认为写在历史里的事情是按照顺序连续发生的误解。
③认为历史上没有发生的事情比发生了的事情更重要的误解。
④认为将历史上没有发生的事情写进史书是不可能的误解。
[問2]B「そこ」はどこか。
①何かが起こらないようにいつも地味な努力が払われている世界。
②「事件」より「何も起こらなかったこと」で埋め尽くされた世界。
③「起こったこと」「やったこと」だけが注目され評価される世界。
④何かが起こって、何も起こらないことの大切さに気づいた世界。
答案:③
解说:提出的问题是文中的“那里”指什么地方。
这里说的是医学领域的事情。因为医学领域的情况和前文提到的历史、新闻报道一样“なにかが起こらないようにすることは、意外に大きな努力がいる。…それを基本的に評価しない点で共通している”(为了避免某些事件的发生,需要付出巨大的努力。……但基本对此都不予评价)。可见答案为③,即“只重视和评价发生的、做过的事情的世界”。
其他选项译文:
①为了不发生某些事让人们默默付出努力的世界。
②比起“事件”,用“什么也没发生过”来填补的世界。
④觉察到发生了和没发生的事情的重要性的世界。
[問3]筆者が言っている「起こらなかったこと」の例はどれか。
①飼の原料を厳しく管理していたからBSEは出なかった。
②重い病気の患者を手術することなく薬で治すことができた。
③もともとお金が無いから損をすることもなく、安心である。
④車を運転していて事故に遭ったが、自分は悪くはなかった。
答案:①
解说:提出的问题是,笔者所说的“没有发生的事情”的例子是哪一个。
文末提到“BSEの牛が出たと分かってから、飼料の原料をきちんと管理しておくべきだったという話になる”(疯牛病出现了,才开始意识到要充分做好词料管理),反言之,如果能够严格管理伺料,就不会出现疯牛病。由此得出答案为①,即“因为严格管理饲料的原料,因此没有出现疯牛病”。
其他选项译文:
②患重病的患者不手术用药就可以痊愈。
③因为原本就没有钱所以不会吃亏,可以放心。
④虽然开车遭遇交通事故了,但自己并没有错。
[問4]この文章で筆者が言いたいことは何か。
①「起こったこと」の連続として書かれている歴史は、その裏にある「起こらなかった」を忘れている。真実は書かれていないことの中にあるのである。
②「起こらなかった」は注目も評価もされないが、実は起こらないようにするには大きな努力が払われている。私たちは大切さに気づくべきである。
③歴史とジャーナリズムは、「事件」が起こらない私たちの毎日の日常生活のことは取り上げないが、もっと注目しきちんと伝えていくべきではないか。
④人々は「起こったこと」のほうを好むから、歴史とジャーナリストは「事件」を追うことになるが、経済中心の世界ではそれは仕方のないことである。
答案:②
解说:提出的问题是,在本文中作者想说的是什么。
回答此题的关键句是“なにかが起こらないようにするための努力が大切だと気づくのは、なにかが起こってしまってからである”(当我们意识到为避免某些事件的发生而做出的努力很重要时往往是已经发生了某些事件),由此得出选项为②,即“虽然没有发生的事件不被重视和评价,实际上为了不发生某些事件(人们)付出了很大的努力。我们应该认识到它的重要性”。
其他选项译文:
①作为被写成“已经发生的事情”之连续的历史,却忘记了其背后“没有发生的事情”。真实存在于未被书写出来的事件里。
③虽然对于没有发生“事件”的我们的日常生活,历史和新闻都不曾登载,但(我们对此)是否更应该去关注和传递呢。
④因为人们喜欢“发生了的事件”,所以历史和新闻都会追随事件,在以经济为中心的世界里这么做是没有办法的。
想获取日语N1考试历年真题,请戳 日语等级考试N1历年真题与答案下载(汇总)
相关阅读
你在日语学习的过程中是否遇到了各种疑惑:不知道怎么入门、语法看不明白、单词背不会等等;或者是学日语学到一定程度后进入“瓶颈期”,日语基础没打牢,导致无法继续学下去;面对日语等级考试的备考资料堆积如山,却不知所措......
与其自己啃书本孤军奋战,为何不寻找他人的帮助呢?现在,你有和日语老师面对面交流学习经验的机会了!
为了服务新老学员,未名天日语学校针对不同层次的日语学习者提供免费的日语体验课,体验时间为2小时,内容可根据您的时间和日语基础来安排。通过日语体验课,来体验现场授课的氛围,在名师的指点迷津下培养你学日语的正确思维,实属机会难得!由于参与体验课的学员比较多,还请您尽早申请。
申请通道
为了大家完美的课程体验,请大家认真填写申请表单,以便为您安排适合的课程,凡是填写申请表单的童鞋无需再在现场交体验课押金,请点击 预约免费日语学习(线下试听、面授课程)申请报名。