您的位置:首页> 日本文化 > 日剧 > 看日剧学日语:镰仓代笔物语~之代笔绝交信
有一位女生(不愿透露姓名的人)希望鸠子帮忙写一封断交关系的信,,这个委托让鸠子有一些意外,对于从高中就认识,在周围的人看来两个人就如亲姐妹一样的关系,这样做难道不会后悔呢?面对这封特殊的代笔书信,鸠子找到匿名女生表达了自己想要拒绝这封委托信。
誰かの幸せのために役に立ちたい、それが 代書屋のこころ意気だと思う。
要以他人的幸福而起作用,这是代笔店的精神。
匿名女生:“那个女人在心中并不喜欢我,甚至说嫌弃我,表面上装的像亲密朋友似的,但是她一直在欺骗她自己。讨厌我的话就说讨厌呗,坦白的说出来不好吗?如果我心理也装糊涂的话,或许还可以继续维持这段关系,但是我已经讨厌继续装糊涂了,如果这样一直下去,那个女人也是不会幸福的。”
匿名女生:”难道这样也不可以吗?“
面对匿名女生的讲述,鸠子最后决定为对方写这封绝交信,并表明如果自己表达的不是匿名女生想要的,信就直接销毁,而且也不用付代笔费!
絶縁も愛情の証しかもしれない。绝交正式证明他们之间有爱!
1、绝交信的信息 絶縁状(ぜつえんじょう)
絶縁状(ぜつえんじょう)
匿名(とくめい)さん
差出人(さしだしにん) 元(もと)姉(あね)
絶縁状(ぜつえんじょう)
高校(こうこう)同級(どうきゅう)
何をするにも一緒(いっしょ)
夫(おっと)より多(おお)く旅行(りょこう)
どもに既婚(きこん)
週(しゅう)に2、3度うンチ
本当(ほんと)の妹(いも)のよう
いつも助(たす)けてきた
匿名
署名:曾经的姐姐
绝交信
高中同窗
干什么都一起行动
比丈夫一起旅游的次数还多
都已婚
每周两三次共进午餐
当成亲妹妹
总是给予帮助
2、信纸,墨水和笔的选择 [便箋(びんせん)、虫(むし)こぶインク、羽根(はね)ぺン]
便箋(びんせん)、虫(むし)こぶインク、羽根(はね)ぺン
便箋(びんせん)は「羊皮紙(ようひし)」に決(き)めた。
動物(どうぶつ)の皮(かわ)ので、簡単(かんたん)に破れたり燃(も)えたりしない。
羊皮紙(ようひし)には虫(むし)こぶインクを使(つか)う。
植物(しょくぶつ)にできる虫(むし)こぶと呼(よ)ばれる膨(ふく)らみを砕(くだ)いて。
鉄(てつ)などを混(ま)ぜたインクだ。
それを羽根(はね)ぺンにつけて書(か)く。
信纸决定用羊皮纸。
动物的皮做的,所以不容易破损,也不容易燃烧。
羊皮纸尚用虫瘿墨水书写。
这种墨水是把植物上长出的叫做虫瘿的瘤状物弄碎。
然后用羽毛笔蘸着书写。
3、信的内容 [手紙(てがみ)の内容(ないよう)]
今までたくさいの楽しい時間を、どうもありがどう。
あなたに出会えて幸世でした、心の底から感謝しています。
けれどもうお互いに嘘をつくのはやめにしませんか?
私はあなたとの素敵な時間を、素敵な時間のます。
この胸にとどめておきたいのです。
これは私からの絶縁状です。
もうあ会うことはありません、
理由はおわかりですよね。
あなた自身の正直なここの声に耳をかたすけてください。
あなたのことが好きでした。
今も好きです、
でま嫌いです、
私はああたたが大嫌いです。
もう後戻りはできません、
正直に生きるって 本当にすずかしいことです。
時には嘘をつかなくては いけないこともあります。
でも自分には嘘をついてほしくありません。
あなたには正直に生きてほしい、
最後にもう一度
あなたに感謝の気持ちを伝えます
我が妹君へ
元 姉より
手紙(てがみ)の内容(ないよう)
迄今为止,你陪我度过了很多愉快的时光 ,非常感谢。
和你相遇时非常幸福的事, 从心底感谢你。
但是我们彼此互相欺骗的事 ,不要在做了吧。
因为我想把跟你一起度过的美好时间。
就保持它美好的样子留在心里。
这就是我的绝交信
今后不会再见面了,
理由你应该清楚吧,
请倾听你自己内心真实的声音。
我以前非常喜欢你,
现在有额喜欢。
但是我不喜欢这样,
我非常讨厌你。
我已经不能回头了,
能真实地生活,真是不容易呢。
有时不得不撒谎 、伪装,
但是我不喜欢你欺骗你自己,
希望你真实地生活下去。
在后再一次 ,
向你表达感谢之情。
给我的妹妹
原姐姐奉上
镰仓代笔物语~之代笔绝交信的分享,希望能给大家日语的学习带去一些帮助。如果大家对日语学习感兴趣,欢迎加入未名天看日剧学日语。