通电话,由于彼此看不见对方,所以和日本人通电话时讲的日语要比一般日语较难些。尤其是如何开始谈话,如何进行寒暄,如何把你要表达的意思清楚的传达给对方,如何与对方进行有效的沟通,都是电话日语需要的注重的地方。万一在日语口语表达不当,会给对方造成误解。下面未名天日语小编给大家讲解一关于和日本人用日语打电话对话时应该注意的事项。
接电话
日本人接电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,然后再开始谈话。这一点与中国人打电话时的习惯不一样,要非常注意。
客套话
在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。在公司时接其他公司的人打来的电话时,最常见的客套话就是【いつもお世話になっております】(总是承蒙您的关照)【どうも】(您好)。假如和对方有段时间未联系,则要说【ごぶさたしております】(好久不见)。而在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句【夜分遅く(朝早く)おそれいります。】(抱歉夜晚(早晨)打电话给您)等等。
通话
通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,所以用日语通话时,要注重讲得清楚,缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。日本人一般不直接询问对方是否听懂了。因此,切忌说【わかりましたか】(明白了吗?)
听电话
听电话时,假如你听明白了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停顿时,回答一声【はい】,以表示我正在听您讲话,并且听懂了,请您继续往下说。除回答【はい】之外,有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说【すみませんが、もう一度おっしゃってください】(对不起,请再说一遍)。
挂断电话
结束通话时,日本人一般不说【さようなら】而说【失礼します】。假如是在晚间,那么还要说一句【お休みなさい】(晩安)。而且,说完之后,不要马上放下电话机,要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断。切忌迅速将电话机扣掉。