您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > はやい的两种汉字写法
はやい有两种汉字写法,一个是速一个是早,那么这两者到底有什么区别呢?
「速い」
解释
一定の距離を動くのに(あるいは,一定の行為をするのに)要する時間が少ない
为运动到某段距离,(或为了要做某个行为)所需时间较少
也就是说「速い」如同字面一样强调速度上的快,时间上的短之意。
“速”这个汉字在日语中常使用在「速球、速攻、速成、速断、快速」(表示速度快)还有「速度、時速、風速」(速度、速力)这类词汇中。
所以「速い」会被用在表速度快这类短语中:
「決断が速い」决断迅速
「呼吸が速い」呼吸急促
「球が速い」球快速运动
「車の出足が速い」车启动得快
「流れが速い」流得快
「早い」
解释
物事を始めたり終わったりする時期や時刻が前である
事物开始或终结的时期和时刻靠前
也就是说「早い」也如同字面一样强调时间的靠前(通常有参照物)。
“早”这个汉字通常会被使用在「早朝、早暁、早春、早退、早帰り、早咲き、早死、早じまい、早出、早手回し、早作り、早寝、早々、早番、早引き」这类表示时间上的提前的词汇中。
所以「早い」会被用在相对上时间早的这类短语中:
「時期が早い」时间还早
「気が早い」性子急(什么事都想提早提前
「起きるのが早い」起得早
在这里举一个最明显的例子来区别一下
“速い電車”是指特快等速度较快的电车
“早い電車”指的是早晨发班较早的电车
推荐阅读