您的位置:首页> 日语入门 > 细说日语中那些我们听起来很震惊的数量词使用方法(二)
日语中的数量词有很多,但是经常使用的可能并没有那么多,何况我们在不知道该用哪个数量词的时候总能用“个”来代替我们暂时还不知道的表达,这也很正常。下面我们学习一下日语中那些我们听起来很震惊的数量词使用方法。
神灵也可以数
神灵(神様、かみさま)、英灵(英霊、えいれい)、佛像(仏像、ぶつぞう)的量词是柱(はしら)。
日本文化信奉神社的正殿和神体就是大自然本身。作为山国的日本,森林是神灵存在的地方。即使现在也有镇守着神社的森林,被谨慎的管理保护着。树木是有生命的,有灵魂寄宿着。神道教有格外珍惜树木的宗教文化。正是有这样珍惜森林的宗教文化的土壤,人们相信由有神灵寄宿的特别高大的树木做成的大黑柱是有神灵的,因此把神灵数成“柱”也并没有觉得不可思议。
蝴蝶竟然这么数
蝴蝶的单位竟然是頭(とう)。为什么按“头”来数蝴蝶呢,有很多种说法,好像并没有定论。
根据『数え方の辞典』的说法是
数牛这类家畜的时候,英语用“head”
↓
动物园也开始使用
↓
动物园里养的所有动物都开始用“head”
↓
在这之间,昆虫学者们在论文中也用“head”数蝴蝶的个体
↓
日语直接翻译(误译)的固定了下来
这样的说法是有力的。
根据情况量词也会变化。
照片的量词一般为枚(まい),但是回忆的照片的话,回忆越强烈,用葉(よう)数的话就更符合。
“叶”是在树叶小的时候用的,变成“枚”那么大的时候就不能用了。而且“叶”有这样的意思:像树叶那么小可以放在手心里,拿在手里。
例如,爷爷奶奶看孙子的照片时。对于爷爷奶奶,无论什么时候都想把孙子的照片放在手里看时,比起说一枚照片,变成了一叶照片。对于看照片的人而言,这张照片给予了很多的思念。而且,在像是怀念故乡的时涌出的感情时,也用“叶”。
提前知道的话,就不会因为要用的时候词穷而束手无策的量词也很多。
茶(お茶) → 服(ふく
羊羹(ようかん) → 棹(さお
宝石(宝石) → 石(せき)?顆(か
绘画(絵画) → 一点(いってん)、一幅(いっぷく
盆栽(盆栽) → 鉢(はち
筷子(箸) → 膳(ぜん
遗体(遺骨) → 体(たい
复杂的日期数字表达方式
一号(ついたち),二号(ふつか),三号(みっか),四号(よっか),五号(いつか)…一日(いちにち)和一号(ついたち)的区别使用,二日(ふつか)和二号(ふつか)。
十号之后大概就是十一号,十二号这样,大部分都是接“にち”的。
但是只有14号为什么是じゅうよっか而不是接にち
鲤鱼旗帅气的数数量词
是一面中的四匹(一旒の中の四匹)?还是一根中的四面(一本の中の四旒)?通常会数成一匹(ひき)二匹、一本(ほん)二本,但是正式的数法好像是一旒(いちりゅう)二旒(にりゅう)。
旒是数各类旗时通用的。
推荐阅读