您的位置:首页> 日语入门 > 新版中日交流标准日本语初级下册课文(第44课)
第44課 玄関のところにだれかいるようです
1、玄関のところに誰かいるようです。
门厅那儿好像有人。
2、小野さんは森さんがすきみたいです。
小野女士好像喜欢森先生。
3、今度の社員旅行は韓国へ行くらしいです。
下次的全社旅行好像是去韩国。
4、昼ごはんを食べ過ぎました。
午饭吃多了。
甲: 葉子さんは留学試験に合格したようですよ。
听说叶子女士通过了留学考试。
乙:それはよかったですね。
那太好了。
甲:毎日暑いですね。この暑さはいつまで続くんでしよう。
(每天)真热啊。这种天气要持续到什么时候啊。
乙:天気予報によると,まだまだ続くみたいですよ。
根据天气预报,好像要持续相当一段时间呢。
甲:新しい遊園地は,とても人気があるみたいですね。
新的游乐园好像很受欢迎啊。
乙:ええ。馬さんたちも来週いくらしいですよ。
是的。好像小马他们下个星期也要去。
甲:ゆうべ行ったビアガーデンはなかなかよかったですね。
昨天晚上去的那家庭庭院式的啤酒店真不错啊!
乙:ええ。でも,ちょっと飲み過ぎました。
是啊。不过(我)有点儿喝多了。
売れ行き
馬: 森さん,『動力』,売れ行きが好調のようですね。
森,“动力”好像很销场啊。
森:ええ,おかげさまで。とりあえず,北京と上海で売り出したんですが,けっこう評判がいいみたいなんですよ。
是啊,托大家的福。首先在北京和上海上市,评价好像很不错。
馬:どの辺が受けたんでしょうか。
哪方面得到了(消费者)的认可?
森:なんと言ってもおいしさですが,容器のデザインも好評らしいです。
首先是好喝,容器的图案设计似乎也很受欢迎。
戴:デザインがしゃれていて,人気があるみたいですね。
设计很别致,似乎很有人气。
李:そうなんです。それに,ネーミングも受けたようです。
是的。另外,名称也好像得到认可了。
戴:ええ。ネーミングとデザインの重要を実感しましたね。
是啊。我们切实感受到名称和设计的重要性了。
森:評判がいいので,今度は,中国全土で売り出すようです。
因为反映还不错,所以今后好像准备在全国上市。
戴:売れ行きがどうなるか,楽しみですね。
销量究竟会怎么样,但愿成功。
馬:売れすぎて,笑いが止まらなくなるかもしれませんよ。
也许销量得大家会笑得合不拢嘴呢。
森:そうだといいんですが……
真能那样感情好了。
李:CS公司では,もう次の商品の開発を始めているらしいですよ。
公司,好像已经开始开发下一个产品了。
馬:すごいパワーですね。
真有干劲儿啊。
戴:甘さが控えめで,確かにおいしいですね。
甜度适中,确实很好喝啊。
李:それに,健康にもいいらしいですよ。
另外,看来对身体也有好处。
推荐阅读