您的位置:首页> 日语听力 > 日语新闻听力 > 听NHK日语新闻练听力—— 日元贬值致部分渔船休渔
本新闻市有关于经济的报道,本新闻概要:由鱿钓船组成的“全国乌贼捕捞渔业协会”以日元贬值、燃料价格高涨、即使进行捕捞也将面临赤字为由,决定今明两天全面休渔,日本国内时下进行捕捞工作的约1500艘鱿钓船将进行休渔。关键词:イカ釣り漁船、休漁、燃料費。本新闻适合于具备日语等级考试N1水平的日语学习者。
本文的日语原文和中文译文如下:
小型のイカ釣り 漁船 で作る全国いか釣漁業協議会は円安の影響で燃料の価格が 高騰 し、 操業 しても赤字になるとして、今日と明日の2日間漁を一斉に休むことを決めました。漁を休んでいるのは、今の時期に操業している全国のイカ釣り漁船およそ1500隻です。このうちイカの 漁獲 量が全国3位の長崎県では、離島の壱岐と 対馬 を中心に協議会に加盟するイカ釣り漁船およそ900隻が休漁に入りました。壱岐市勝本町にある漁港では、漁業者の姿はほとんどなく、たくさんのイカ釣り漁船が港の 岸壁 につながれたままになっています。18年間イカ釣り漁をしている熊本大滋さんは、「夜通し明かりを点して漁を行うため、どうしても多くの燃料費がかかってしまい。今は燃料費を稼ぐだけで精一杯だ。国には燃料の値段が下がるように取り組んでもらいたい」と話していました。これについて、林農林水産大臣は「燃油価格の予期し得ない異常な高騰分について、どういう対応ができるか、6月中にも一定の方向性が得られるよう検討を急いでいる」と述べ、今年6月にも漁業者に対する当面の支援策を取り纏める考えを示しました。そのうえで、「予算の制約もあり、新しい法律をすぐに準備するのは難しい。現行の制度の範囲の中で、どういうことができるかを考えていくことになると思う」と述べ、燃料の高騰に備えて、漁業者と国が積み立てている基金から 補填 金を交付する今の制度が支援策のベースになるという考えを示しました。
由鱿钓船组成的“全国乌贼捕捞渔业协会”以日元贬值、燃料价格高涨、即使进行捕捞也将面临赤字为由,决定今明两天全面休渔。日本国内时下进行捕捞工作的约1500艘鱿钓船将进行休渔。其中,在乌贼捕获量位居全国第三的长崎,以离岛的壹岐和对马为中心,加盟协会的约900艘鱿钓船开始休渔。在壹岐市胜本町的渔港几乎看不见渔业人员的身影,许多鱿钓船都停靠在渔港沿岸。熊本大滋捕捞了18年乌贼,他说道,“由于整夜点灯捕鱼,无论如何都要花费大量燃料费,现在仅是赚回燃料费就已经很艰难了。希望国家能够致力于调整燃料费。”对此,农林业水产大臣林芳正表明,“燃料价格出人意料的异常高涨。对此,正加紧讨论应对方针,争取在6月得出定向方针。”并表示,正在考虑今年6月汇总对于渔业人员的支援政策。与此同时,还说道,“预算有限,很难马上筹备新法案,希望能在在现行制度中找到解决方法。”并表示为了防备燃料价格高涨,应将现行制度中的“抽出渔业人员和国家共同的储蓄基金中的一部分作为补贴进行发放”一制度作为支援政策的基础。
你是否在日语入门阶段感到举步维艰?是否在如何备考JLPT的问题上不知所措?可以来参加免费日语体验课,由专业的日语教师带着你学习2个小时的日语课,课程内容会根据你的实际日语水平来进行安排,帮你诊断在日语学习过程中出现的问题。申请体验课,请点击 体验课
推荐阅读