您的位置:首页> 日语入门 > 五十音图 > 日语语法——「と」「ば」「たら」「なら」辨析(中)
「と」「ば」「たら」「なら」都是接续助词,都表示假设的意思。具体到每个句子中怎么用呢?怎么样区别使用它们呢?这个问题对每位学习初级日语的学员都很头痛。关于「と」和「ば」各自的用法未名天小编已经在上篇文章 日语语法——「と」「ば」「たら」「なら」辨析(上) 讲解过了,下面我们再说说「たら」和「なら」各自的用法,至于四者的异同点,我们最后再说。
「たら」
「 たら」是过去助动词「た」的假定形,表示假设。主要的作用是表示过去、完了,这就决定了「たら」是以某事项的完了为前提进行的假定。没有前项的发生,后项就无法进行。从时间上,前项必须先发生,后项才能成立。主句的句尾可以出现表示说话人的意志、希望、命令、请求、劝诱等的主观意思。
在接续上,动词的「たら形」与「た形」的变化方法一致;形容词的「たら形」与过去式的变化方法一致,否定形是将「ない」变为「なかったら」;名词的「たら形」是在后面加上「だったら」,否定形是「で(は)なかったら」。
1、表示不知从句中的条件是否一定成立,假设如果成立,就会产生主句中的结果。可以与「ば」互换使用。
例:安かったら、買います。 如果便宜就买。
雨だったら、運動会(うんどうかい)をやめます。如果下雨,运动会就取消。
明日雨でなかったら、ハイキングに行きます。 明天如果不下雨,就去郊游。
2、表示从句中的条件一定成立。这时,主句多出现表示说话人的意志、希望、命令、请求、劝诱等的主观意思。一般翻译成“…之后…”。不能与「ば」互换使用。
例:日本へ行ったら、わたしと連(絡(れんらく)を取(と)ってください。去日本后,请和我联系。
食事が終わったら、散歩に行こう。 吃晚饭后,咱们去散步吧。
ボタンの花が咲(さ)いたら、見に行くつもりだ。 牡丹花开后,我打算去赏花。
3、表示从句中的条件成立后,出现了主句中的结果。主句句尾多是过去式。可以与「と」互换使用,多翻译成“一…就…”。
例:窓を開けたら、冷たい風が入(はい)ってきた。一打开窗户,冷风就吹进来了。
スーパーに行ってみたら、卵(たまご)はもう売り切れました。到超市一看,鸡蛋已经卖光了。
「なら」
「なら」接在名词、形容动词词干、动词连体形、形容词连体形后面,表示假设在前面的话题、内容之下,后续说话人的意见、建议、判断等。根据对方的言谈内容,就对方的谈话内容,或就现场情况来陈述自己的意见、想法,或向对方提出请求、忠告。意思是“如果…的话,那就…”。有时也用「のなら」「のならば」「ならば」的形式。
例:忙しいなら、来なくてもいいです。 如果忙的话,不来也可以。
風邪なら早く帰って寝たほうがいいですよ。如果得了感冒,最好早点回去睡个觉休息休息。
参加(さんか)するのなら早く申し込んでください。 如果参加的话,就请早点报名。
想提高你的日语能力,可以报名未名天日语学校的日语培训班,目前开设有初级日语入门班、外教口语班、日语考级辅导班等,针对各级别的学员开展有针对性的培训。每个月都有新开的课程,欢迎前来咨询,详情请点击 未名天日语。
推荐阅读