您的位置:首页> 日语入门 > 五十音图 > 【新版标日】课文与语法笔记ー 初级第28课「馬さんは私に地図をくれました」
本篇是新版标准日本语初级下册第28课「馬さんは私に地図をくれました」的内容。在这一课中,我们将重点学习授受动词「あげる」「くれる」「もらう」的用法。在上册书中,我们学了「あげる」和「もらう」两个词,在这一课中我们会进一步学习「くれる」这个动词,同时学习授受动词在动词“て形”后做补助动词的用法。
第28課 「馬さんは私に地図をくれました」
馬さんは私に地図をくれました。
名1 + は + 名2 + に + 名3 + を + くれます:名词1把名词3给名词2
森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。
动て + あげます:表示说话人或说话人一方的人为别人做某事。
森さんは李さんに北京を案内してもらいました。
动て + もらいます:说话人请别人做某事或说话人承受了由于别人的动作而带来的恩惠。
女の人が私の財布を拾《ひろ》ってくれました。
动て + くれます:说话人以外的主语为说话人或说话人一方的人做某事。
A.素敵なマフラーですね。
ええ、小野さんが誕生日にくれたんです。
B.森さんは明日引っ越しですね。
ええ、みんなで手伝ってあげましょう。
C.この文章の意味が分からないんですが…
戴さんに訳してもらいましょう。
D.美味しいお茶を送ってくれて、どうもありがとう。
いいえ、どういたしまして。
森さんの新居
加藤:森君、住む所はもう決まったの?
森:いいえ、まだなんです。さっき、陳さんに不動産屋さんを紹介してもらいました。それに、李さんや馬さんもと探してくれています。
森:支社長、引っ越し先が決まりました。
~先:表示移动性动作的到达地点或归属。
行き先:目的地,要去的地方。
旅行先:旅行的目的地。
出張先:出差所去的地方。
就職先:就业的单位。
送り先:邮件的接受人和地点。
加藤:それはよかった。どの辺?
どの辺:用于询问大致的场所。表示周边的“~あたり”和“~辺”表示同样的意思,但“辺”必须和“この / その / あの / どの”等词一起使用。不能加在表示具体场所的名词后面。
森:国際貿易センター【center】の近くです。
馬:「国貿」ですか。あの辺はよく知っています。
森:そうなんですか。
馬:ええ、今度近所を案内してあげますよ。
森:ありがとうございます。
戴:森さん、引っ越しは明日ですね。
森:ええ。馬さんと李さんが手伝いに来てくれます。
戴:家具はどうしたんですか。
森:もう買いました。明日届けてもらいます。冷蔵庫は、支社長がくれました。
授受关系是日语中和敬语并列的一大重点。日本人有一种感恩戴德的心理,体现在语言上就表示为授受关系。日本人注意在语言中体现出物品、动作的得到和给予关系,以表示某人给了某人好处、东西等。而且,这种授受关系又由于授予和接受双方的不同地位而发生一些用词上的变化。一般可分为三组:
一、
AはBに…をあげます / 差し上げます / やります
AはBに…てあげます / 差し上げます / やります
あげます:语气比较客气,一般用于身份相近,平辈人间(父亲虽是长辈,但因为关系亲近,所以也能够用“てあげます”)。也可以用于给晚辈和动植物人间。
差し上げます:敬语。表达了对给予对象的尊敬之意。给的对象身份比自己高或年龄长于自己。 例:社長に荷物を持って差し上げます。
やります:表示给的对象身份低于自己或是自己的晚辈,平辈之间关系亲密的也可以。动植物的场合也可以。
二、
BはAから / に…をもらいます / いただきます
BはAから / に…てもらいます / いただきます
もらいます:表示两者身份地位相等或年龄相近。或B的地位和年龄要高于A。
いただきます:表示B的身份地位或年龄低于A。 例:先生に相談していただきました。
三、
Aは(私に)…をくれます / 下さいます
Aは(私に)…てくれます / 下さいます
くれます:和自己相近。或身份地位、年龄低于自己的场合。
下さいます:敬语。表示授予者A的身份地位或年龄高于自己。 例:先生は私に作文を直して下さいました。
最后,需要注意的是三种场合下,和别人谈到自己的父母、哥哥姐姐给了自己什么东西时不可以用敬语形式。
额外的例句:
いつご都合がよろしいでしょうか。(您什么时候有时间呢?)
旅行先のない旅行をしました。(作了一次没有目的地的旅行。)
働き先はどこですか。
行き先を先に考えます。
いい雰囲気です。
隣近所。(左邻右舍。)
拾う:①拾,捡;②挑,选;③意外得到。
①拾った物は落とし主に返す。
②長所を拾う。(取其长处。)
③勝ちを拾う。(意外获得胜利。)
③命を拾う。(捡了一条命。)
英語を日本語に訳します。
道を案内します。(引路。)
情報を交換します。
皆さんに新入社員を紹介します。
阅读文5
北京支社の人々
森さんは先週、引っ越しました。国際貿易センターの隣に最近できたに二十階建てのマンション【mansion】です。近くを地下鉄が走っていて、交通の便がとてもいい所です。部屋を探すのは大変でしたが、森さんは北京支社の人たちに色々助けてもらいました。引っ越しの時には、みんな手伝いに来てくれました。とてもいいスタッフ【staff】です。
森さんは北京に来てから間もなく、支社のスタッフが歓迎会を開きました。その時に撮った写真があります。写真を見ながら北京支社の人たちを紹介しましょう。場所はワンフーチンにあるレストランです。
森さんは隣にいるのが李さんです。そして、李さんの前にいる髭のある人は加藤支社長です。単身赴任で、東京にいるお嬢さんとよくメール【mail】の交換をしています。加藤支社長の隣にいる女性は陳副支社長です。ちょっと厳しいですが、とても頼りになる人です。髪の長い若い女性は戴さんです。英語がとても上手で、受付と秘書をしています。働きながら学校に通っています。グラス【glass】を持った男性は馬さんで、車の運転が上手です。森さんが北京に着いた時、李さんと一緒に空港まで迎えに来てくれました。皆明るい人達でしょう?
森さんは北京支社の人たちに助けてもらいながら働いています。さあ、森さんは北京でどんな活躍をするでしょうか。
找房子
1. 不動産屋:どんなお部屋を…
王:ええと、交通の便がよくて、家賃が高くない部屋がいいんですが…
2. 不動産屋:これは最近できたマンションです。耐震《たいしん》構造ですから、地震の時、安全ですよ。
王:へえ、そうなんですか…
3. 王:駅までは、どのぐらいかかりますか。
不動産屋:バス【bus】で十分ぐらいです。駅へ行くバスは、一時間に四本走っています。
4. 不動産屋:いいお部屋でしょう?どうしますか。
王:うーん、駅まで十分かかるのは…他の所も見せてくれませんか。
不動産屋:ええ、勿論。
想在日语学习中获得更多乐趣和收获吗?来未名天N1、N2全日制签约保过班吧!这里我们有最强大的师资,带您日语零基础过N1,轻松应对日语等级考,详情请点击 全日制 。
上一课