您的位置:首页> 日语入门 > 五十音图 > 学习日语的几大禁忌
把日语当成汉语来学
这是初学者常犯的错误。因为发现日文报刊不用学日语也能读个大概,就以为很简单,总是拿汉语来类比日语,这是极其错误的。
引用:过分将就方法和技巧,而不愿意下真功夫。语言的运用是一种技能,而这种技能不是靠技巧能获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。
非要跟日本人学日语
日本人教的日语当然最好!其实,非也。对于初学者,中国人教的语法更到位。理想状态,应该是在日本学习发音和初步会话,然后国内强化语法、单词,然后再回日本进一步重新学习所学过的语法,开始研究日本文化。(当然,日本签证官显然没有这方面的考虑)
三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习。
只要是学语言,没有个1-2年苦学是不行的。不赘述。
不注重发音、语气、情景训练
国产外语学习通病。英语学习非常强调Intonation,日语非常强调“感じ”。不能正确发音,不能使用正确语气,就是哑巴外语,是要遭人鄙视的。
不重视听力训练。语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑。如果不练习听力,只是默默的阅读和背单词,其结果是不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。
学以致用
只学而不用。语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果。学习日语而不会应用,学出来的就是垃圾,当然也不可能学好。读是应用,写也是应用。看动画,听歌曲都是应用,并非局限于和日本人对话。
总是说正确标准的日语不算功夫,总是能脱口而出才是厉害,即使满口语法毛病(没有语法毛病的就不是日语学习者,而是专家了。当然,生长在日本的人除外)
想当然
可能和日本民族习惯有关,日语是非常细腻的语言。细扣语法是精确掌握日语的前提。日语汉字词的意义和中文大相径庭的情况很多了,这里不再赘述。举个简单的例子,“いい”是好还是不好呢?没有上下文,根本不能确定。千万不要想当然。