您的位置:首页> 日语口语 > 【实用日语】与日本人打交道技巧——含糊才是硬道理
在日常生活中我们都会遇见这样的人,和别人来往时往往口无遮拦,想说什么就说什么,这样不仅会使对方倍感尴尬,也会使自己成为人见人“厌”的讨厌鬼。如果要和一向都喜欢委婉表达的日本人打交道的话,身为日语学习的你就更需要绷紧神经说话了。在这里未名天小编给大家介绍一些日语日常口语中合适的表达方式,希望大家能够参透其中的说话技巧,举一反三,运用到自己与日本人打交道的日常生活中去。
文章如下:
日常生活の中で「些細な事なんだけど伝えづらい事」というのは、たくさんあると思います。今回はそんな「些細な事なんだけど伝えづらい事」を上手に伝える方法をご紹介します。
我想在我们的日常生活中有许多小事总是很难说出口,在这种情况下该如何灵活应对呢?今天笔者就给大家介绍一些合适的表达方式。
エピソードとして話す
作为小故事来讲
たとえば、友人のズボンのチャックが開いていた時。普通に言っても笑い話で済む方もいますが、意外と恥ずかしく感じてしまったり、気にしてしまう人なんかもいたりします。
比如朋友裤子拉链开了的时候,有能够自然地说出来之后大家一笑了之的人,但是也有感到难为情、十分在意的人。
そんな方に対しては、会話の中で「この間チャック全開で歩いてる人がいてさぁ!」といった感じで、目の前で起きている事をエピソードにして伝えましょう。
感到难为情的人可以把眼前发生的事当做一个小故事来讲,比如在聊天时说“上次有个拉链全开的人在街上走呢”。
こうした事を気にする人は「もしかして自分も…」と思い、こっそりチェックをしたりします。もちろん、突然その話を持ち出すのも不自然なので、会話の流れには注意しましょう。
对此感到在意的人就会想“自己的拉链不会也……”,于是便悄悄地自我检查。当然突然开始这样的话题会显得有些不自然,所以要注意把握时机哦。
自分だったらどうする?と質問する
自问如果是我的话会怎么做?
食事中の伝えづらいエピソードのひとつに「前歯に青ノリがついている」といった事があります。こんな時は「これ食べると、前歯に青ノリがつく事があるよね!」といった感じで話してみましょう。
吃饭时会有如下这样难以开口的话“你门牙上粘了海清菜”,这时不妨试着这样表达“吃这个菜有时会粘上海清菜呢”。
おわりに
结束
こうした些細な事でも、ストレートに伝えてしまうと大恥に感じてしまうような人もたくさんいます。
即使是像这样的芝麻小事,也有很多人会因为直接被告知而感到耻辱。
さりげなく相手にメッセージを発する事でその事に気づいてもらえば、相手も少しだけ恥ずかしく思うだけで、笑い話にしてしまう事もできるでしょう。
若无其事地向对方传达信息,让对方注意到自己的问题,这样很多时候对方只会稍感不好意思,然后便一笑而过。
想在日语学习中获得更多乐趣和收获吗?来未名天N1、N2全日制签约保过班吧!这里我们有最强大的师资,带您日语零基础过N1,轻松应对日语等级考试,想了解更多课程,请点击 全日制 。
推荐阅读