您的位置:首页> 日语口语 > 【职场日语】要求、希望与委托常用日语口语表达方式
在本篇文章中,让我们来一起学习委托别人办各种事情时的日常日语口语表达吧。委托上级、同事、关系密切的人时有不同的说法。请在委托时尽量不要让对方感到不悦。此外,不懂的时候不要放着不管,要积极地多问。如果不提问,永远都会进步。记住以下短句,做到不论何时、不论对谁都能流畅地提问。
同僚や後輩に対する依頼委托同事以及晚辈
(1)对不起,能把空调再调小一点吗?
申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。
(2)田中先生,你现在方便吗?
田中さん、今、ちょっといいですか。
(3)有点事想请你帮个忙。
ちょっとお願いがあるんですけど。
(4)不好意思,能请你帮个忙吗?
悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。
(5)想请你帮我把这个各复印两份。
これ、2部ずつコピーしてもらいたいんですけど。
(6)如果可以的话,请教我英语好吗?
よかったら、英語を教えてくれませんか。
目上の人に対する依頼委托上司
(1)科长,您现在方便吗?
課長、今、ちょっとよろしいでしょうか。
(2)有件事想请您帮个忙……
ちょっとお願いしたいことがあるんですが。
(3)有件事情想拜托您一下……
ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。
小提示:想拜托上级时的表达方式。如果对方是同事以及关系亲密的人的话,可以说「頼みたいことがあるんですけど」(有件事想拜托你一下)。
(4)请您帮忙确认一下报价单好吗?
見積もり書をチェックしていただけないでしょうか。
(5)请您过目一下报告书好吗?
報告書に目を通していただけませんか。
(6)不好意思,想借一下您的电子词典……
恐れ入りますが、電子辞書をお借りしたいんですが。
(7)麻烦您一下,请您在文件上盖个章好吗?
お手数ですが、書類に判子を押していただけますか。
小提示:日本也被称作「判子社会」即“印章社会”。日本人习惯上用印章而很少签字。印章也可以说成「印鑑」、「印」、「判」。
(8)要是您能更改会议时间,那就再好不过了……
会議の時間を変更していただけるとありがたいんですが。
(9)不瞒您说,想请您在婚礼上发言。
実は、結婚式のスピーチをお願いしたいんですが。
取引先や工場に対する依頼委托客户以及工厂
(1)希望你们马上提供报价单
早急に見積もり書を出していただきたいんですが。
(2)请你们10号之前做完可以吗?
10日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。
(3)希望你们周五之前交货。
金曜日までに納入してもらいたいんですが。
(4)能请你们把交货期提前吗?
納期を早くしてもらえませんか。
(5)能请你们再等一会儿吗?
もう少し待っていただけませんか。
(6)本周内请想办法解决。
今週中、なんとかなりませんか。
(7)这还得拜托你想想办法。
そこをなんとかお願いします。
你是否想学日语,将来从事和日语相关的工作呢?或者,工作一段时间后,你是否也面临着是否二次择业的问题呢?来未名天N1、N2全日制签约保过班吧!这里我们有最强大的师资,带您日语零基础过N1,轻松应对日语等级考试,想了解更多课程,请点击 全日制 。
推荐阅读