您的位置:首页> 日语口语 > 【日语口语】日本人怎么向他人告辞
第一次接触日语告辞用语,源自徐志摩的《沙扬那拉》,在学习日语的过程后,知道了さよなら(sa yo na ra)。面对生活的每一次告别,包含的情感是有所不同,只是简单的告别,期待下次一次重逢,彼此的珍重和祝福。今天为大家带来的日语口语表达内容是怎么向他人告辞?
どのようにお別れの挨拶をしたらいいのか?
一般用語 一般用语
じゃ、ね。再见。
じゃ、また。再见。
また,あした。明天见。
また、今度。下次见。
また,あとで。回头见。
バイバイ 再见。
私は先に行きます。我先走了。
さようなら。再见(用语叫长久的分离)
おやすみ。晚安。
おやすみなさい。晚安。
いずれまた。下次见。
いずれそのうち。下次见。
そろそろ時間なので……差不多到时间了、、、、、
お邪魔(じゃま)しました。打扰了。
ご迷惑(めいわく)をかけました。给你添麻烦了。
今日はとても楽しかったです。今天过得很高兴。
失礼します。告辞了。
失礼させていただきます。请允许我告辞。
じゃ、今日はこれで失礼します。那么,今天就到这儿,我告辞了。
まだ用事がありますので、失礼します。我还有点事儿,告辞了
もう遅いので、そろそろ失礼します。已经很晚了,我该告辞了。
まだ約束がありますので、失礼します。我还有个约会,告辞了。
では,おいとまいたします。那么,我告辞了。
では、ここでお別れしましょう。那么,我么就此分别吧。
再会を期待する 期待重逢
また会いましょう。再会。
では、またのちほどお目にかかりましょう。那么,不久之后再会吧。
また、お目にかかれるひを楽しみにしております。期待着与您的再会。
また、お目にかかりたいものです。期待与您再会。
また、お伺いいたします。下次再来拜访。
また来てほしい 欢迎再来
また、きてね。再来吧。
また、来てください。请再来。
また、いらっしゃってください。欢迎再来。
無事(ぶじ)を祝う 保重与祝福
お気をつけて。保重。路上小心。
お元気で。保重身体。
ごきげんよう。保重。
道中ご無事で。祝您一路顺风。
道中のご無事を祈りします。注意一路顺风。
关于日本人怎么向他人告辞就为大家分享到这里,如果大家对日语感兴趣,欢迎关注未名天日语网校。