您的位置:首页> 新闻动态 > 2017年7月日语N1真题解析版(阅读部分第十、十一、十二、十三题)
問題10 次の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
最寄り駅へと向かう途中、骨董屋さんの前を通る。
その店が越して来たのは十年ほど前だろうか。はっきりした記憶はないのだが、夫のひとことで興味を持った。「毎日どんどん売れる商売じゃないだろうけど、それにしても客が入っているのを見たことないよね」という。確かにいつもひっそりと、主とおぼしき人は店の奥にじっと座っているばかり。宅配便の梱包された包みがたくさん置かれていることから、ネット販売専門の店なのだろうか。夫はその後も①不思議がっていた。
それから一年ほどして、ふいに謎が解けた。
面識はないが、時おり読んでいた同世代の女性のブログ(注1)にこの店を訪ねた話が載っていた。壊れてしまった陶器の修理を頼みに行ったというのである。漆(注2)を使った金継ぎ、銀継ぎと呼ばれる手法で損なわれた部分を修復するのだが、その仕上がりは瑕跡ではなく、景色に見立てることができるほど美しい。
思いがけない近所にそんな専門の工房(注3)があったとは。新鮮な驚きとともに、②ひと筋の光が射し込んで来る思いがした。我が家にも欠けたからといって捨てられず、破片をそっと薄紙に包んだままにしているものがある。祖母が求め、そして壊してしまった十客揃いの小鉢(注4)のひとつ。義父が好んで使っていたという杯。これらをもとの形にもどすことができたら、どんなに心和むことだろう。
さっそく店を訪ねてみると、「やあ、いらっしゃい」と主はまるでなじみの客のように迎えてくれた。作業の合間に手をゆるめて(注5)いることがあって、店の前の人の行き来を眺めている。「だから近所に住んでいる人のことはなんとなくわかるんです。」見ているのはこちらばかりと思ったら大間違いだ。
③すっかり気が楽になって、こちらの事情を打ち明けた。
(中略)
買替えた方が安あがりとわかっているものでも、使いつづけた愛着があって手放せないという人が増えている。一方で、高価な器を使うお料理屋さんが、段ボールいっぱい送りつけてくることもある。「前に修理したものがまた新たに壊れてもどってきたり。時々、どういう扱いをしてるのかなと思うことがありますよ。」
形あるものはいずれは壊れる。この道理があるから、歳月を経て伝えられたものに感謝の念も湧くし、儚さと美しさは同義でもある。うっかり手を滑らせる(注6)瞬間は誰にもあり、取り返しのつかない(注7)事実に直面すると、ため息が出るほど心に重い。
金継ぎはそんな心の痛手までやさしくいたわってくれる伝統の技術だ。もしもの時に助けてくれる人がいると思うと心底有り難い。けれど、だからこそ指先には神経を使ってぞんざいな扱いはすまいと、見事に修復された器を手に思っている。
(青木奈緒『暮しの手帖』2014年10-11月号による)
(注1)ブログ:日記形式のウェブサイト
(注2)漆を使った金継ぎ、銀継ぎと呼ばれる手法:陶器の修理方法の名称
(注3)工房:ここでは、仕事場
(注4)十客揃いの小鉢:十個揃った小さな器
(注5)手をゆるめる:ここでは、休憩する
(注6)手を滑らせる:ここでは、落とす
(注7)取り返しのつかない:元の状態に戻すことのできない
59 ①不思議がっていたとあるが、何を不思議がっていたか。
1 宅配便の荷物が梱包されたまま置かれていること
2 十年経っても店の様子が何も変わらないこと
3 店なのに客がいるのを見たことがないこと
4 店主を一度も見たことがないこと
正解:3
解析:问题是:文中有①感到不可思议,对什么感到不可思议。
文章第2自然段第3句话提到“虽然不是每天都能不断销售的生意,但是没看到客人进去”“确实总是静悄悄地,只有一位好像店主的人一动不动地坐在店里面。”由此可以推断出,选项3“明明是个店铺,但是没看到有客人”是正确答案。
60 ②ひと筋の光が射し込んで来る思いがしたとあるが、なぜか。
1 同世代の女性が自分と同じ思いを抱いていることがわかったから
2 割れてしまった思い出深い陶器を直せそうだとわかったから
3 不思議に思っていた店がどのような店かわかったから
4 専門的な技術を近所で見られることがわかったから
正解:2
解析:问题是:文中有②“感觉一缕光线照进来”,为什么?
文章第5段第1句话提到“没想到竟然在附近有那样专门的工作室”,感到惊奇的同时,感觉有一缕光线照进来。而后面都在说自己家里有一个碎了但一直舍不得扔的小钵,如果可以修复的话就太好了。所以正确答案应该是选项2“因为知道那个碎了但有着深厚回忆的陶器有被修复的可能”。
61 ③すっかり気が楽になってとあるが、なぜか。
1 店主も自分のことを知っていて、親しく接してくれたから
2 店主は話しづらい人だと思ったが、そうではなかったから
3 店主が仕事の手を休めて話しかけてくれたから
4 店主が以前と同じように接してくれたから
正解:1
解析:问题是:文中有③“完全放松了”,为什么?
文章第6自然段中提到“赶紧去店里看了看,店主好像是迎接熟悉的客人一样,说道‘啊,欢迎光临’。工作空闲的时候会休息下,观望店门前来来往往的人流。‘所以住在附近的人多少都知道’”。由此可以推断出选项1“店主也认识我,亲切地与我接触。”为本题的正确答案。
62 この文章で述べられている経験を通して、筆者が強く思ったのはどのようなことか。
1 形あるものは壊れるからこそ、愛情を持って使いたい。
2 壊れるものには美しさがあり、作り手への感謝の念を忘れてはならない。
3 壊れたものは修復できても、壊れたときの心の痛手はなくならない。
4 壊れたものを直す技術があることに感謝しながら、大事に使いたい。
正解:4
解析:问题是:通过文章中叙述的经验,哪一个是笔者强烈地认为的内容。
文章最后一自然段的开头部分提到“陶瓷修复是一项能温柔地修复内心痛楚的传统技术。一想到在需要的时候,有人给出帮助,心底就充满感激。”但是后面又提到“然而,正因为如此才想着要注意谨慎地对待手上的东西,而非粗鲁地对待(器物)”。由此可以推断出选项4“虽然很感谢修复技术的存在,同时也想爱惜地使用(每一个物品)。”符合文意,所以为本题的正确答案。
問題11 次のAとBは、日本で外来語・外国語の使用が増加していることについての意見である。後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
A
国際化の進展や新技術の開発などに伴って、新しい概念やニュアンスの提示など、外来語・外国語(注)を使用せざるを得ない面があり、また、既に外来語・外国語を用いた方がその日本語訳よりも分かりやすい場合もある。そうした場合は別として、一般的には、相手や目的に応じて十分な配慮の下に、その外来語や外国語を使用するか否かの判断がなされる必要があろう。外来語・外国語は基本的にその語に対する知識がないと伝達不能になることが多い。そういう意味で、広く国民一般を対象にしている官公庁、新聞・放送等では、簡単に日本語に言い換えられる外来語・外国語や耳慣れない外来語・外国語などは安易に使わないようにすべきである。
(文化庁2015年10月23日取得による)
B
「ユーザー」、「ケア」など多くの外来語・外国語が私たちの生活の中にあふれている。
外来語・外国語は意味があいまいなので使用すべきではないという声も多い。しかし、ローバル化する現代では、既存の日本語で置き換えにくい新しい概念や事象を表す上で、外来語・外国語を使うのは仕方がないことだ。
一方、ある調査によると、若い世代は外来語・外国語使用の増加を容認し、使用する割合が高いが、年齢の高い世代ではその割合が低いそうだ。このような違いが、世代間のコミュニケーションの障害になるという心配もある。また、年齢が高くなってから利用機会が多くなる医療や福祉の分野で、外来語・外国語の使用が多いことも問題だ。外来語・外国語を使用する際には、相手が理解できるかどうかを考えることも大切だ。
(注)外来語・外国語:ここでは、片仮名語
63 外来語・外国語の使用が避けられない理由として、AとBが共通して述べていることは何か。
1 外来語・外国語の方が日本語で表現しにくい概念を表すこともできること
2 外来語・外国語がすでに定着して一般的になっていること
3 外来語・外国語を使用しないと外国人が理解できないと考えられていること
4 外来語・外国語を使用する方が現代的であると考えられていること
正解:1
解析:作为无法避免使用外来语・外语的理由,A和B观点的共同之处是什么?
选项1的意思是外来语・外语都有用日语非常难以表现的地方。A的观点中指出,如果日语当中没有相应外来语的知识文化,是不能够进行传达的(外来語・外国語は基本的にその後に対する知識がないと伝達不能になることが多い),B也指出在全球化的现代社会,无法使用现存日语替代表达的新概念和事务,只能用外来语来表达。(グローバル化する現代では、既存の日本語で置き換えにくい新しい概念や事象を表す上で、外来語・外国語を使うのは仕方がないことだ。)因此选项1符合文意,为正解。其他均不符合文意。
64 外来語・外国語のあり方について、AとBはどのように述べているか。
1 AもBも、若い世代であってもできるだけ使用すべきではないと述べている。
2 AもBも、対象となる世代によって使用するかどうかを考えるべきだと述べている。
3 Aは安易に使用しないようにすべきだと述べ、Bは意味をよく理解した上で使用すべきだと述べている。
4 Aは国民一般を対象に使用する場合はよく考えるべきだと述べ、Bは相手に応じて使用した方がいいと述べている。
正解:4
解析:问题是:关于外来语・外语的理想状态,A和B是如何叙述的呢?
选项4的意思是A认为以普通国民为对象的场合应该慎重考虑和使用,B认为根据沟通的对象来使用。A观点指出在广大国民作为对象的行政机关报纸/广播等,应该不要使用能够简单译成日语或者听不习惯的外
来语(広く国民一般を対象にしている官公庁新聞・放送等では、簡単に日本語に言い換えられる外来語・外国語や耳慣れない外来語・外国語などは安易に使わないようにすべきである)。B观点指出使用外来语的时候,考虑对方是否能够理解是非常重要的,并且也列举了年轻人和老人对于外来语理解能力的差异。因此选项4符合文意,为正解。其他均不符合文意。
問題12 次に文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
私は、科学が再び文化のみに寄与する営みを取り戻すべきと考えている。壁に飾られたピカソの絵のように、なければないで済ませられるが、そこにあれば楽しい、なければ何か心の空白を感じてしまう、そんな「無用の用」としての科学である。世の中に役立とうというような野心を捨て、自然と戯れ(注1)ながら自然の偉大さを学んでいく科学で良いのではないだろうか。好奇心、探求心、美を求める心、想像する力、普通性への憧れ、そのような人間の感性を最大限練磨(注2)して、人間の可能性を拡大する営みのことである。
むろん、経済一辺倒の現代社会では、そんな原初的な科学は許されない。一般に文化の創造には金がかかる。ましてや科学は高価な実験器具やコンピューターを必要とするから一定の投資をしなければならず、そうすれば必ずその分の見返りが要求される。「文化より明日のコメを」という声も絶えることがない。社会もムダと思われるものに金を投ずるのを忌避(注3)するからだ。それが「役に立つ」科学とならねばならない要因で、科学者もセールスマンのように次々に目新しい商品を用意して社会の要求に迎合していかねばならなくなる。それを逆手にとって、あたかも世の中を牛耳(注4)っているかのように尊大に振舞う科学者すら登場するようになった。これほど社会に貢献しているのだから、もっと金をよこせ(注5)というわけである。金を通しての科学者と社会の網引き(注6)状態と言えるだろうか。
それでいいのかと改めて考え直してみる必要がある。確かに科学には金がかかり、それには社会の支持が欠かせない。「無用の用」にすらならないムダも多いだろう。しかし、ときに科学は世界の見方を変える大きな力を秘めている。事実、科学はその力によって自然観や世界観を一変させ、社会のありように大きな変化をもたらしてきた。社会への見返りとは、そのような概念や思想を提供する役目にあるのではないか。それは万に一つくらいの確率であるかもしれないが、科学の営み抜きにしては起こり得ない貢献である。むろん、天才の登場を必要とする場合が多いが、その陰には無数の無名の科学者がいたことを忘れてはならない。それらの積み上げがあってこそ天才も活躍できるのである。
今必要なのは、「文化としての科学」を広く市民に伝えることであり、科学の楽しみを市民とともに共有することである。実際、本当のところ市民は「役に立つ科学」ではなく、「役に立たないけれど知的なスリルを味わえる科学」を求めている。市民も知的冒険をしたいのだ。(中略)科学の行為は科学者という人間の営みだから、そこには数多くのエピソードがあり、成功も失敗もある。それらも一緒に紡ぎ合わせることによって「文化としての科学」が豊かになっていくのではないだろうか。それが結果的に市民に勇気や喜びを与えると信じている。
(池内了『科学の限界』による)
(注1)戯れる:ここでは、触れ合う
(注2)練磨する:鍛えて磨く
(注3)忌避する:嫌って避ける
(注4)牛耳る:思い通りに動かす
(注5)よこせ:くれ
(注6)網引き状態:ここでは、引っ張り合い状態
(注7)紡ぎ合わせる:ここでは、組み合わせる
65 筆者によると、原初的な科学とはどういうものか。
1 一見無用と思われるものを、世の中に役立てようとするもの
2 人間の可能性を拡大するために、なくてはならないもの
3 自然の中で感性豊かに生きるために、自然を学ぼうとするもの
4 自然の偉大さを学び、人間の感性を豊かにしていくもの
正解:4
解析:问题是:作者认为最初的科学是什么样的事物?
答案在第1段的最后两句话里。作者说真正的好的科学应该抛弃一心只想着造福于现实社会的想法,在与自然的接触中学习了解自然的伟大,锻造人类的感性力量,扩大人类的可能性。因此本题的正确选项是4:学习了解自然的伟大,丰富人类的感性认识。
66 それでいいのかと改めて考え直してみる必要があるとあるが、筆者は何を考え直してみる必要があると述べているか。
1 科学の営みの中に社会に寄与しないムダが多いこと
2 社会が科学に投資しなくなってきたこと
3 社会も科学者も科学を経済的観点からしか見ていないこと
4 社会も科学者も科学に見返りを求めるべきではないと考えていること
正解:3
解析:问题是:文中说「それでいいのかと改めて考え直してみる必要がある(有必要重新思考这样到底好不好)」,作者认为有必要对什么加以重新思考?
「それ」代指前文的内容,划线句子前面一段话的大意是,因为科学研究也需要昂贵的实验器材和电脑,所以必须要有投资。要拿到投资,就必须给出相应的回报。社会不会在无用的东西上投入金钱。科学家于是不得不像销售员那样,不断产出新商品,迎合社会的需求。甚至还出现了一些以主宰者的姿态引领社会的科学家。最后一句点明目前的社会风气,就是整个社会和科学家都以钱为先,通过金钱联系在一起。符合这一段描述的就是选项3:社会和科学家都只以经济眼光看待科学。
67 筆者は科学が社会にどのような貢献をしてきたと考えているか。
1 無数の科学者の積み上げから天才を登場させてきた。
2 これまで主流とされてきたものの見方を履し変化をもたらした。
3 社会の要求する新しい商品を次々に提供してきた。
4 社会の役に立たないことにも価値があると人々に認識させてきた。
正解:2
解析:问题是:作者认为科学给社会做出过什么样的贡献?
相关描述在文章的第三段,从「しかし」后面开始,作者陈述了科学对社会做出的贡献。「ときに科学は世界の見方を変える大きな力を秘めている。事実、科学はその力によって自然観や世界観を一変させ、世界のありように大きな変化をもたらしてきた」。科学有时蕴藏着改变世界看法的巨大力量。事实上,科学就是依靠着这股力量不断刷新自然观和世界观,给世界带来了巨大变化。符合描述的是选项2:颠覆曾经的主流看法,为其带来变化。
68 筆者が言いたいことは何か。
1 市民と科学の楽しみを共有することが「文化としての科学」の発展につながる。
2 市民が知的好奇心を高めれば「文化としての科学」が豊かになる。
3 「文化としての科学」と「役に立つ科学」が共存することで社会が豊かになる。
4 「文化としての科学」とともに「役に立つ科学」を市民に伝えることが必要だ。
正解:1
解析:作者想表达什么内容?
前面的篇幅中,作者表明了对「役に立つ科学」的批判态度,在最后一段表达了自己想要传达的观点。最后一段第一句,作者说,眼下需要做的,就是向市民广泛宣传「文化としての科学」即文化科学观,把科学视为一种文化,与市民共享科学的乐趣。之后接着说,其实市民寻求的也不是所谓的“有用的科学”,而是“虽然没有实际作用,但是能够让人体会到知识带来的刺激兴奋感的科学”。科学活动是由身为人类的科学家展开的活动,这一过程中存在许多故事,有成功也有失败。这些糅合在一起才让文化科学观发展得更为丰富。符合本段描述的是选项1:与市民共享科学的乐趣有利于文化科学观的发展。
問題13 右のページのAとBは、あるスポーツジムにはってある二つのポスターである。下の問いに対する答えとして最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
69 ウーさんは55歳で、このスポーツジムに入会してトレーニングジムとプールを使いたいと考えている。火曜の10時から12時までと、水曜の17時から19時までが両方利用できるもので、できるだけ安いプランがいい。ウーさんの希望に合うプランはどれか。
1 フルタイム
2 平日A
3 平日B
4 平日C
解析:题目是:55岁的ウさん,想加入健身房并能使用健身器具和游泳池,周二的10点到12点和周三的17点到19点都可以使用的情况下,越便宜的方案越好。符合ウさん要求的是哪一项?
「周二的10点到12点和周三的17点到19点这两个时间都可以使用」锁定平日A方案和フルタイム两种方案满足「ウさん」的使用时间,根据「便宜的方案最好」,故最优的方案是选项2。
70 アンガスさんは、このスポーツジムの「夏のご入会キャンペーン」の期間内に入会手続きに行くつもりだ。アンガスさんが入会手続き時に支払わなければならない料金はどれか。
1 入会金と2か月分の月会費
2 入会金と1か月分の月会費
3 2か月分の月会費
4 1か月分の月会費
解析:题目是:安格斯想在这个健身房的「夏季入会活动」办理入会手续,他办手续时一定要支付的费用是多少?
「夏季入会活动」优惠1提到入会费免除,优惠2提到3个月的会员费免一个月会员费,所以安格斯只需要支付2个月的会员费就可以加入健身房。故选项3为正确答案。