您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > 三个表示确定的日语副词的辨析
「必ず」、「きっと」、「ぜひ」这三个日语副词都是在日语中表示肯定,确定的表达,但是它们在用法上又有着一些不同,本篇日语词汇学习资讯中,未名天日语小编给大家介绍三个表示确定的日语副词的辨析,接下来我们就来看一看这三个副词具体有哪些不同吧!
一、根据任何人都认可的理论,讲必然要得到某一结论时,一般要用「必ず」而不用「きっと」和「ぜひ」。
例如:
1、朝になれば必ず(×きっと、×ぜひ)日が昇る。到了早上,太阳一定会升起来。
2、5から2を引けば、必ず(×きっと、×ぜひ)3になる。5减去2,一定得3。
二、讲根据某一条件,“一定”会得到某种结果时,一般用「必ず」和「きっと」,而不用「ぜひ」。
例如:
1、この薬を飲めば必ず(○きっと、×ぜひ)治る。如果吃了这个药,一定会好的。
2、机の前に坐ると、必ず(○きっと、×ぜひ)眠たくなる。一坐在桌子前,就发悃。
三、根据某种情况而下某种判断、推定时,可用「必ず」和「きっと」,而不能用「ぜひ」。
例如:
1、曇ったから、必ず(○きっと、×ぜひ)雨が降る。天阴了,一定会下雨。
2、もう7時だから、彼は必ず(○きっと、×ぜひ)帰っている。已经7点了,他一定回来了。
四、当所判断的谓语不是用动词表示动作,而是用形容词等其它词作谓语来表示状态时,一般只能用「きっと」,而不用「必ず」,当然更不能用「ぜひ」。
例如:
1、顔色が悪いから、彼はきっと(×かならず、×ぜひ)病気だ。脸色不好,他一定身体不适吧。
2、電話が出てこないから、きっと(×かならず、×ぜひ)留守に違いない。不来接电话,一定是不在家。
3、彼女はきっと(×かならず、×ぜひ)忙しいのだろう。她一定狠忙吧。
五、在表示判断时,「必ず」一般不能用于否定的句子,而「きっと」则可以。
例如:
1、今になってもまた来ないから、彼はきっと(×かならず)来ないだろう。到现在他还没有来,一定不来了吧。
2、そんなやり方ではきっと(×必ず)相手に勝てない。那种打法,一定赢不了对方的。
六、在表示强烈的请求对方时,三者都可以使用。
例如:
1、必ず(○きっと、○ぜひ)いらっしゃってください。您一定要来啊。
用「必ず」时语气很强,用「ぜひ」语气也比较强,而用「きっと」语气较弱,多少有些尊重对方的意志。
但在命令句里如用「~なさい」等时,用「必ず」比较合适,用「ぜひ」也可以,但一般不用「きっと」。
1、この本を必ず(○ぜひ、×きっと)読みなさい。一定要看这本书啊。
2、明日必ず(○ぜひ、×きっと)来いよ。明天一定要来啊。
七、在讲到有关自己的行动表示希望时,三者都可使用
例如:
1、明日必ず(○きっと、○ぜひ)お伺いします。我明天一定去拜访您。
在用「~たい」来表达自己的希望时,用「ぜひ」,即用「ぜひ~たい」句型最为合适,也可以用「必ず」,但此时后面必须是动词。不能用「きっと」。
2、明日ぜひ(○必ず、×きっと)伺いたいです。我想明天一定去拜访您。
在句子里用「~でしょう」来表示自己的希望时,一般用「きっと」即用「きっと~でしょう」的惯用形式。也可以用「必ず」来修饰句子中的动词,但不能用「ぜひ」。
3、明日きっと(○必ず、×ぜひ)伺えるでしょう。明天一定能够见到您吧。
以上就是未名天日语小编给大家介绍的三个表示确定的日语副词的辨析的全部内容,感谢阅读!如果想要了解更多日语资讯和备考经验,敬请继续关注未名天日语学校官网—天天日语 资讯站!小编会为你分享更多优质的日语学习资讯。
推荐阅读