您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > 这些神秘的日语表达切记勿乱用(1)
有一些表达我们即便是没学过但也可猜个大概。但是还有些表达可能你猜都是困难。下面我们来看一下这些不可乱用的神秘的日语表达。
■食事にまつわる言葉
■关于饮食的词语
「『おふくろの味』。どんな味なのかはっきり分からないけど、自分の親の味を指しているわけではない」(27歳/女性
「『ダイニングバー』。よく行くけど、『レストラン』と『ダイニングバー』の違いが分からない」(25歳/女性
「料理本に書いてある『とろみが付く』という状態が、どういう状態なのかよくわからない」(25歳/女性
“‘妈妈的味道’。我不是很清楚这是什么味道,不过肯定不是指自己妈妈做的味道。”(27岁/女性
“‘餐吧’。我倒是常去,就是搞不清‘餐馆’和‘餐吧’的区别。”(25岁/女性
“菜谱上写的‘有浓稠感’的状态,我不知道这是什么状态。”(25岁/女性
グルメ本などに登場することの多い言葉たちがずらりと並びましたが、食事関係は実際に食べてみたり足を運んでみたりしなければ、正確な情報は得られないのかもしれません。
常出现在美食书里的诸多说法被罗列出来,涉及到饮食的只要没实际去看去品尝或许就无法准确理解。
■雰囲気を表す言葉
■表达气氛的词语
「『サイケデリックな感じのファッションだね』と言ったら、それは違うと言われた。それ以来、『サイケデリック』が分からない」(22歳/男性
「『アバンギャルド』。なんとなく激しそうなイメージのときに当てはめている」(29歳/女性
“我说‘这真是如梦似幻的时尚啊’,结果被指正说不这么用。那之后我就不懂‘サイケデリック’这个词了。”(22岁/男性
“‘前卫’。我是在感觉比较火爆的场合下胡乱用的。”(29岁/女性
人によってとらえ方が違う雰囲気を形容する言葉。筆者はヘヴィ?メタルやパンクロックの違いを何度聞いてもわかりません。
形容氛围的词因人的理解不同而异,笔者就多次问过heavy metal(重金属)和punk rock(朋克)的区别,可还是不明白。
推荐阅读