您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > “よく”的词性到底是什么
“よく”到底属于哪一种词性?这个问题可能初级的日语学习者不太关心,有些高级学习者可能也没怎么去了解。下面我们具体看一下“よく”的归属词性问题。
Q:ある問題集で、「よくわかる」の「よく」が副詞になっていました。形容詞の連用形だと思うのですが。なぜかわかりません。テキストが間違っているのでしょうか。
在某问题集里“よくわかる”的“よく”是副词。一直以为是形容词的连用形。是否是书上写错了呢
A:形容詞の「よい」と副詞の「よく」は意味が違います。
(1)形容詞よい…悪いの反対
(2)副詞よく…量や回数、程度などが大きいことを表す
具体的な判別方法として「よく」を「悪く」に置き換えることができるかどうか、が一つとして挙げられます。
(1)の連用形使用例:「彼の体調が『よく』なった」→「彼の体調が『悪く』なった」
(2)の使用例:「彼は『よく』食べる」→「彼は『悪く』食べる」
形容词的“よい”和副词的“よく”的意义是不一样的。
(1)形容词よい…是“差”的反义词
(2)副词よく…表现的是量、次数、程度等的大,多
具体的判别方法之一是“よく”是否可以替换成“悪く”。
(1)连用形使用例:“他的身体不好” →“他的身体很差”
(2)使用例:“他经常吃东西” →“彼は『悪く』食べる”
形容词的“よい”是“良い天気”等情况下的“良い”,可以与“いい”互换。另一方面,“良く分る”的“良く”是否可以与“いい”互换呢?“いい分る”很奇怪。所以,此时的“良く”作为“非常,充分”意义的副词就显而易见了。
换句换说,在英语中,修饰名词的是形容词,修饰动词的是副词。如果按照英语的习惯去理解日语语法可能会有偏差,但是这种情况下还是可以的。就是说,“よい天気”的“天気”是名词,所以“よい”是形容词。而“よくわかる”的“わかる”是动词,修饰动词的又是副词,所以分法就比较明确了吧。
推荐阅读