您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > 初学者容易理解错的日语词汇
有时候我们会用自己脑中储存的中文知识来理解日语词汇的意思。的确,学日语时会发现很多词汇我们能够凭常识就辨认出其大概意思,而且跟实际不会有太大的偏差。但是,恰恰是这种能力,有时候会让我们陷入理解的误区,闹出大笑话。本文为大家介绍初学者容易理解错的日语词汇,希望大家看完后就不要再出错了哦!
階段(かいだん)
正解:台阶、楼梯;等级
错解:事物发展过程中根据一定的标准划分的段落。
例:階段を上がる/上楼梯。
碧雲寺は石の階段がなん百段もある。/碧云寺的石阶有上百台。
注意:在日语词汇中,表示“事物发展过程中根据一定的标准划分的段落”的词是「段階」(だんかい),和「階段」字序刚好相反!
複雑骨折(ふくざつこっせつ)
正解:指骨折而导致皮肤被刺破的状态。
错解:骨折到了骨头已经粉碎崩坏的状态。
辛党(からとう)
正解:比起甜食更喜欢酒;酒徒,好饮酒者
错解:超级爱吃辣味食物
有童鞋可能会提出疑问,「辛党」也可以指“喜欢咖喱、辣白菜的人”吧?是的,没错,近几年的确是有这种用法。但是,这不是传统的用法,如果使用的话,也有可能会有人不理解哦。
性癖(せいへき)
正解:癖好,毛病,癖性。
错解:“性”方面的嗜好。
例:うそをつく性癖。/撒谎的毛病。
饅頭(まんじゅう)
正解:中间夹馅的点心,包子
错解:馒头(无馅儿)
例:肉饅頭 /肉包子、あん饅頭/豆沙包
在日语中要表达馒头一般使用外来语マントウ。
万引(まんびき)
正解:一种犯罪行为,通常是指在超市、商场里的扒窃行为。
错解:万有引力
例:衣料品を万引きする。/扒窃衣料
元旦(がんたん)
正解:元旦的清晨,元旦的黎明。
错解:元旦节,1月1日
例:一年の計は元旦にあり。/一年之计在于始。
这个词语容易混用,跟中国人的生活习惯有关。我们都知道,在中国,元旦就是指元旦一整天,而在日本,仅指清晨。
敷居(しきい)が高い
正解:不好意思登门
错解:因为东西等级太高而攀不上
「敷居」本意是门槛,很多人就会望文生义,认为「敷居が高い」是爬不上门槛,或是暗指门槛高,高攀不上的意思,因此要特别注意。
爪(つめ)
正解:人的指甲;钩子
错解:鸟兽的爪子
例:爪を切る/剪指甲、爪付き鎖/带爪钩链
爆笑(ばくしょう)
正解:一群人大笑;哄堂大笑。
误解:一个人狂笑不已。
例:こっけいな演技に観客が爆笑する。/对滑稽的表演观众报以哄堂大笑。
在我们看来,“爆笑”就是狂笑、笑到肚子痛或者说笑到不能自理的状态。但实际上,日语中指人笑得很嗨,用的是「大笑(たいしょう)」,「爆笑」指的则是大家一起大笑,哄堂一笑,这个一定要记住哦,否则使用的时候就十分容易造成前后矛盾的语病。
以上就是初学者容易理解错的日语词汇的全部介绍内容,感谢阅读!希望本文对大家的日语学习有所帮助!
推荐阅读