您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > 「いきなり」「急に」「突然」到底有啥不同
说起「いきなり」「急に」「突然」这三个词汇,大家都知道他们是表示“突然一下子”的意思,但是三个词汇之间又有一些微妙的不同,此文未名天日语小编就给大家分享日语词汇「いきなり」「急に」「突然」到底有啥不同,这微妙的不同,究竟不同在哪里。希望本文对大家的日语词汇学习有所帮助!
いきなり
例句:表示在未经过任何过程的情况下,突然无意间地做某事,导致说话人收到惊讶和刺激。事情发生没有前后关联,有贬义含义在里面。
いきなり何をするんだ。
你突然一下干什么呢
いきなり急角度にむきを変え、びっくりした。
突然急转弯,吓死我了。
急に
客观描述事态发生了急剧的变化,或者表示突然发现或感受到某种变化。
おばあちゃんは今年急になくなってしまった。
奶奶今年突然去世了。
急に腹がへった。
突然感觉肚子饿了。
突然
表示事物在短时间没有征兆下,突然就发生了。表示说话人的惊讶于感叹。
突然のニュースでおどろいた。
被突如其来的新闻吓到了。
以上就是日语词汇「いきなり」「急に」「突然」别区的全部介绍内容,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注未名天日语学校——天天日语网站!