您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > 简单步骤帮你区分下手和苦手
单词的分类总结或者分词性总结比较适合大家在准备考试的时候量化复习。但是大家在平时学习的时候我们不需要做太大量的总结,那样很多同学背单词反而会效率低下。按照教材的体系逐一进行就可以了。在学完整本教材之后我们就可以按照自己熟悉的方法进行总结。下面我们对比一下下手和苦手的区别。
下手:(技術などのうまくない?こと)指技术比较差,水平比较低
苦手:(得意でないこと)指不擅长
同样,词典中看不到两者之间最大的区别是什么。「下手」单纯的是指技术水平比较差,比较低。「苦手」是不擅长,但是语气中有不喜欢,做不到、害怕做、讨厌的意思。
那么下面这个题目大家认为可以填哪个呢?
A:僕は数学が下手だ。(×)(因为数学是门课程,并不是一种技能、技术)
B:僕は勉強が下手です。(×)(同理,学习并不是一种技术)
也许这就是数学好,学习好从来没有被当做一种技能、特长的真正原因吧。
C:僕は数学が苦手だ。(○)(不擅长数学,学不好)
D:僕は勉強が苦手だ。(○)(不擅长学习,学不好)
看完上面的解释,相信大家可以知道下面这个题目应该填什么了吧。
A:僕は絵を描くのが好きだ。でも、下手だ。
首先,画画可以看做是一门技能,水平高可以用「上手」水平不高可以用「下手」;另外句子的前半句说自己喜欢画画,所以后面不会用「苦手」因为「苦手」多带有不太喜欢,做不来,做这件事情会有痛苦的语感存在,而这里则只是单纯的描述自己画的不好,所以应该用「下手」。
推荐阅读