在日语的学习中,很多汉字都会出现在日语中,一些汉语名言也白翻译成日语句式。而被日本人广为流传。比如今朝有酒今朝醉,翻译成日语就是あしたはあしたの風が吹く(あすにはあすの風が吹く),向这样的语句还有有很多。接下来就为大家分享一下,被翻译成日语的名言警句有哪些呢?
肝が太い 胆子大。
猫の目のようにかわる 变化无常。
肝に銘じる 铭记在心。
猫もしゃくしも 有一个算一个,无论谁都。
肝をつぶす 吓破胆。
…に毛のはえたもの 比…略好些。
肝を冷やす 胆战心惊。
毛を吹いて疵(きず)を求む 吹毛求疵。
肝がすわる 沉着胆壮。
枚挙にいとまがない 不胜枚举。
紺屋の白(しろ)ばかま 无暇自顾。
口はわざわいの門 祸从口出。
紺屋のあさって 一拖再拖。
門前市(いち)をなす 门庭若市。
高が知れる 有限的。
門前の小僧(こぞう)習わぬ経(きょう)を読む 耳濡目染,不学自会。
高をくくる 没放在眼里。
夢の世 梦幻世界。
高根の花 可望不可及。
夢を描く 空想,描述理想。
根に持つ 怀恨在心。
綿のように疲れる 累得筋疲力尽。
根も葉もない 无中生有,毫无根据。
面の皮が厚い 厚颜无耻。
根を下ろす 扎根。
冥加に尽きる 得到极大的幸福。
功成(な)り名遂ぐ 功成名就。
冥加に余る 幸运至极。
弓折れ矢(や)つく 筋疲力尽。
明るみに出る 表面化,暴露出来。
骨と皮 瘦得皮包骨。
あしたはあしたの風が吹く(あすにはあすの風が吹く) 今朝有酒今朝醉。
骨に刻む 刻骨铭心。
鳴く猫は鼠を捕らぬ 爱叫的猫不拿耗子。
骨までしゃぶる 敲骨吸髓。
鳴りを潜(ひそ)める 静悄悄。
骨が舎利になっても 纵死九泉也(不)…。
未名天日语网校隶属于未名天教育集团,是专业的日语在线学习平台,旨在为用户提供专业、便捷、全方位的日语在线教育产品和服务。
关于被翻译成日语的名言警句有哪些就为大家介绍到这里,如果大家有其他的问题,欢迎咨询未名天日语网校的老师。
阅读推荐