您的位置:首页> 日语入门 > 日语入门答疑:标点「!?」和「?!」的区别
大家在日语学习的过程中,经常会碰到标点符号“!?”和“?!”,他们都表示惊叹疑惑的情感,但是在使用的过程中还是有区别的,接下来小编给大家介绍日语入门答疑:标点「!?」和「?!」的区别,好好学习下文,同学们就不用怎么区别它们而烦恼了,特别是日语初学入门的同学,一定要牢记下文,打好基础,也希望大家来报名我们未名天日语学校的日语考级辅导面授班!
“!?”经常出现在日本文学作品中,“?!”多出现在电视节目的字幕里面,详情请看下文。
!?=感叹疑问号
感叹号(ExclamationMark)在前,问号接在后面的模式。
在日本文学作品中,小林多喜二的《蟹工船》、二叶亭四迷的《平凡》等作品中,多见此种用法。在漫画或轻小说中也是常用的表现手法。
?!=疑问感叹号
和刚才的符号相反,这是问号(QuestionMark)在前的模式。
在日本文学作品中,不如感叹疑问号那样使用频繁。而在“你真的知道吗?!”等电视节目的标题中常常被使用。
感叹疑问号“!?”疑问感叹号(?!)两者皆存在,而一般会使用“!?”。
从日语的语感来讲,现代是横向书写,文字从左向右读,所以他们分别指“先抱有疑问再表示惊愕”和“先表示惊愕再产生疑问”。这样的话,后者在感情表现上更为恰当,所以自然流传开来了吧。
以前活字印刷时代传下来的标准标点符号只有“!?”。
虽然有很多人都在为到底是使用“!?”还是“?!”烦恼,但是从使用比例上来说,三分之二的人会使用“!?”虽然也有因为看起来平衡感很好这样的意见,不过也有人是按照“意思不一样”来区分的。
吃惊的情绪优先用“!?”疑问的情绪优先用“?!”
分别使用太麻烦了就合体?甚至还出现了这样的符号
“?”“!”合体的符号名为“感叹修辞疑问号”,英语写作Interrobang。
这个记号1962年由美国人Martin・K・Spector创作而成。名称由表示疑问的拉丁语interrogatio和表达感叹的俗语bang的合成。
在语法上,将本应放置问号的地方替换为感叹修辞疑问号,着重表达感叹、强调、惊愕、大声等。
以上就是日语入门答疑:标点「!?」和「?!」的区别的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注未名天日语学校——天天日语网站!