您的位置:首页> 日语入门 > 日语入门学习之道歉的两种表达你用对了吗
“道歉”是一门语言学习的最基础词汇了,也是日常交流不可或缺的单词,日本人经常表达歉意的方式有“すみません”和“ごめんなさい”。那它们有何区别呢,下面小编介绍日语入门学习之道歉的两种表达你用对了吗?这属于日语入门阶段的知识点哦,同学们要牢记,希望对大家的日语学习提供助力,也希望大家来报名我们未名天日语学校的日语考级辅导面授班!
发自心底的道歉要用「ごめんなさい」
竹内女士:“日语词典《广辞苑》中对「すみません」的解释是:因为事情没有圆满解决而自己又不能沉着应对,向对方道歉;或者向别人道谢;或者拜托别人等时候使用的。它作为「すまない」的礼貌语使用,也是在完成某件事情、结束某种状况或者告别某种心绪的时候使用的词语。”
另一方面,「ごめんなさい」是宽恕,赦免的尊敬语。
竹内女士:“「ごめんなさい」是在认为自己犯了错而道歉的时候、或是做了对对方失礼的行为时,为了取得对方原谅而使用的。尽管有微妙的不同,不过,「すみません」是在向对方传达自己不能平静,不能恢复的心情。因为是以自己为出发点的表达方式,也可能无法向对方传递歉意。如果想真挚地表达歉意,真心想得到原谅,就得用「ごめんなさい」。因为这样就相当于是把对方作为主体,给了对方判断是否决定原谅自己的机会,这样的话,在好好道歉之后也能成功地建立信赖关系。”
在给别人添麻烦了之后,只用「すみません」来道歉难道没有引起过反感吗?因为「すみません」这句话是以自己为出发点,过多使用的话,可能会给人留下“只考虑自己的事情”的印象。虽然这是个在任何场合都能使用的方便的词,但要注意,使用它是很难衷心传达歉意的。
要成为出色的社会人,恰当地使用「すみません」和「ごめんなさい」!
无论是什么样的话语,都要饱含真情实意,不能只是敷衍了事,这是很重要的。
竹内女士:“特别是用「すみません」「すいません(通俗说法)」作为口头禅的话,不管这句话包含着再多歉意,对方也不会觉得你在诚心诚意地道歉。并且,能在不同的场合灵活地使用语言表达自己的感情,这种行为也体现了个人的成长。
词汇力提高的关键在于日常用语!工作上不用说,在日常生活中也试着留意一下对家人和朋友的说话方式吧。
以上就是日语入门学习之道歉的两种表达你用对了吗的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注未名天日语学校——天天日语网站!