您的位置:首页> 日语入门 > 分清音读和训读需要了解这些知识
音读和训读是日语汉字的两种发音方式,一种是模仿古代中国某些地方的发音,另外一个是日本本土的固有发音,这一点上对于我们来说记忆起来会费些功夫。下面我们来看一分清音读和训读需要了解这些知识。
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
下面举几个常用的例子吧:
握
音:あく
訓讀:にぎ(る
用例:卒業の時、先生と握手した握力を測る。政権を握る。
闇
音:あん
訓讀:やみ
用例:暗闇の中で、猫の目だけが光っていた。
慰
音:い
訓讀:なぐさ(める
用例:慰霊塔をたてた。遺族を慰めた。美しい海を見ていると心が慰む(なぐさむ)。
異
音:い
訓讀:こと(なる
用例:異常気象が続いた。
大同小異の意見ばかりだった。その話は事実と異なる。
挿
音:そう
訓讀:さ(す
用例:彼の卒業論文は、やグラフが挿入されているバラの花を花瓶に挿し
縦
音:じゅう
訓讀:たて
用例:いつか飛行機を操縦してみたい。
正方形は縦と横の線の長さが同じです。
推荐阅读