您的位置:首页> 日语入门 > 日语汉字"声"与"音"的对比
下面我们学习一下日语汉字"声"与"音"的对比。对于零基础刚学日语的时候,同学们该怎么做,在日语入门学习中需要注意哪些问题,今天小编就给大家介绍一下。
中文中“声音”,在日语中的“声(こえ)”和“(おと)”是分开的。
“声”是人和动物的声带发出的声音。如:人的“说话声”“哭声”“歌声”“笑声”,小鸟的“鸣叫声”,动物的“吼声”等等。
「あの人の歌声(うたごえ)は本当にきれいだ。」
“他的歌声真是好听啊。”
「砂漠から帰ってきて?小犬のワンワンという声を聞いたときは、凄く懐かしく感じた。」
“从沙漠回来,听到小狗的汪汪吠叫声,感到非凡亲切。”
“音”是其他的声音。如:人的“拍手声”“跺脚声”,大自然的“风声”“雨声”,四周的“机器声”“汽车声”等等。但是在文学作品等中,描写松涛、钟声时,也可以用“声”。
「一晩中トラックの音で眠れなかった。」
“一晚上都被卡车声吵的没有睡成觉。”
「板の床なので、隣の寒くて足踏みをしている音が伝わってくる。」
“因为是地板地,所以传来隔壁因为严寒而跺脚的声音。”
「除夜の鐘の声が聞こえてくる。」
“传来了新年伊始的钟声。”
「松の声に波の音、優雅もあり、寂しさもある。」
“松涛声和海涛声,又优雅,又寂寞。”
推荐阅读