您的位置:首页> 日语入门 > 初级日语:日常生活最容易混淆的敬语
大家一般在日语学习和应用中敬语的使用频率是很高的,而且起着非常重要的作用,然而一些易混淆的敬语给大家带来很大困扰,本篇文章小编和大家分享初级日语:日常生活最容易混淆的敬语,看看你自己以前犯过混淆使用敬语的错误,希望对大家日语初级入门学习提供助力,也希望大家来报名我们未名天日语学校的日语考级辅导面授班!
日本语的文法:日语敬语之敬语误用
1外の人に上司を「——部長」と肩書きつきでよんだ
2帰宅する上司に「ご苦労さま」
3「全然大丈夫です」
4目上の人に差し出す文書に「——殿」
5謙遜する相手に「とんでもありません」
6「団塊の世代」を「だんこん」と読んだ
7同僚の帰宅を告げる際「——は退社しました」
8「——のほうから説明します」
9文書の宛名に「——株式会社様」
10「——でよろしかったでしょうか」
扫码进群,领取学习资料和考试真题
进群验证请填(1)
指出并纠正以上十句话错的地方。
★答案
間違い:外の人に上司を「——部長」と肩書きつきでよんだ
正解:社外の人向けには「部長の——」が正しい
間違い:帰宅する上司に「ご苦労さま」
正解:本来、上司が部下に使う言葉であり「お疲れさまでした」を使うのがいい
間違い:「全然大丈夫です」
正解:全然は本来否定を伴って「全然問題はありません」などと使う
(其实这句话我们用的还是比较频繁的,特别是关系比较亲近的人之间)
間違い:目上の人に差し出す文書に「——殿」
正解:殿は一般的に目下の人に使う。目上の人には「——様」が正しい
間違い:謙遜する相手に「とんでもありません」
正解:正しくは「とんでもないことです」とする
間違い:「団塊の世代」を「だんこん」と読んだ
正解:正解は「だんかいのせだい」
間違い:同僚の帰宅を告げる際「——は退社しました」
正解:「——は失礼しました」「——は帰宅しました」がいい
間違い:「——のほうから説明します」
正解:「ほう」を使わず「——から説明します」が適切
間違い:文書の宛名に「——株式会社様」
正解:宛名が個人名でない場合、正しくは「——株式会社御中」
正解:「——でよろしかったでしょうか」正しくは「——でよろしいでしょうか
以上就是初级日语:日常生活最容易混淆的敬语的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注未名天日语学校——天天日语网站!