这篇文章和大家分享日本人是如何看待「浊音」的,日语学习中,正如50音图分类整理出来的那样,除了9种子音对应的9组清音以外,还有4组共20个浊音。它们就是「が」行、「ざ」行、「だ」行、「ば」行的音。唇音「ば」行是被分类为现在上颚音的「は」行的浊音,「は」行在历史上曾经是唇音。此外「ぱ」行是「は」行的半浊音,而现在东京话中遗留下来的「が」的鼻音nga依旧归类于半浊音,下述相关内容同学们着重记忆,希望对日语入门学习的同学有所帮助,也希望大家来报名我们未名天日语学校的日语考级辅导面授班!
从欧洲语言中也可以看出清浊音的区别。例如在英语中,p-b,t-d,f-v,k-g分别形成浊音对儿,th的音也有清浊之分。而在汉语中,虽然没有清音、浊音的概念,但是有不送气音和送气音之分,是用P-b,d-t,z-c,g-k,这样的对称轴表示的音。
日语中的浊音自太古时期就存在了,这个表记也在万叶假名等中与清音区分开来。但是到了后世,开始用相同的假名来表现清浊音。可能这是因为日语中清音和浊音的区别没有像其它民族语言一样被意识化。现在,通过在清音上加「“」这个符号来进行区分,可以说这也是在浊音是从清音中派生出来的从属音的这种传统的意识中产生的。
关于浊音的使用方法,自古以来就有一定的法则。
首先,浊音不能作为词头音来使用。现在,例如像「濁音」(だくおん)这个词一样,浊音在词语的开头是并不少见的,但是在太古时期,是绝对不能用在词语开头的。开始那样使用是汉语传入以后的事儿了。
像上述所说的,汉语中有不送气音,没有浊音,但对日本人来说,不送气音听起来就像浊音一样,所以把不送气音用浊音来表示。随着汉语文化,特别是佛教在民间渗透的同时,佛教用语也广为流传,使用词头带浊音的词语也变得没有违和感了。
其次,日语中有连浊的现象。像「妻問(ツマドヒ)」、「草葉(クサバ)」、「しらじら」这些词一样,两个词语相连时,后一个词的开头音会发生浊化现象。这个现象在朝鲜文字中也可以看出。例如金大中这个人名,如果逐字分解的话,就是キム、テ、チュン。连成一体就变成了キム・デジュン。同样,金正日这个人名不读作キム・チョンイル,而是读作キム・ジョンイル。(有趣的是,在欧洲语言中,出现了相反的现象。德语和俄语中,浊音的子音位于词尾的时候,就会清音化,例如德语“abend”的d要发成t音。)
欧洲语言一进入到日本,浊音的使用方法变得更加丰富多彩。象声词等是小孩子们喜欢使用的词语,虽然浓厚地残留着太古时期的日语痕迹,但在ドンドン、ギャーギャー、ビュービュー等词中,浊音变得更加常用。
以上就是日本人是如何看待「浊音」的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注未名天日语学校——天天日语网站!