日语中有一些动词很有意思。本来从字面意思上讲并无什么特别之处,但是在一些特殊的场合动词的作用就显得很不寻常,可以说是让人猝不及防。下面我们一起来看一下日语中一些动词居然还有引申含义。
立つ:(基本意:站立)自然形成、油然而生。
生气、愤怒——“腹が立つ”。
立てる:(基本意:使站立)建立、树立、订立。
树立伙伴——“仲間を立てる”。
~立て:(基本意:站起来)刚做好,新出炉。
刚洗好——“洗い立て。”
刚炸好的鸡肉———“揚げ立てのチキン”。
取れる:(基本意:被取,能取)掉、脱落。
污垢脱落——“汚れが取れる”。
持つ:(基本意:拿)拥有、承受。
受不了——“持たない”。
さす:(基本意:插、戳、指、照射)泛出、显得。
烦躁、厌恶——“いや気がさす”。
抜く:(基本意:拔,抽)去掉,贯彻。
让我退出——“私を抜く”。
战斗到底——“戦い抜く”。
おろす:(基本意:卸下
取钱——“お金をおろす”。
落とす:(基本意:掉落,使掉下
攻克城池——“城を落とす”。
赢得芳心——“美人を落とす”。
出る、出す(基本意是出门、拿出):
离开(某地)——“(某地)を出る”。
到……去——“……に出る”。
出席会议——“会議に出る”。
接电话——“電話に出る”。
伸出、派遣、打起、提出、交出、发出(手、人、精神、申请、作业、命令)——“(手、人、元気、愿书、宿题、指示)を出す”。
跑起来——“走り出す”。
入る、入れる(基本意:进入、放入):
盛饭——“ご飯を入れる”。
装得下吗?——“入る?”。
打开电源——“电源を入れる”。
开关没开——“スイッチが入っていない”。
使劲——“力を入れる”。
把人送进医院——“人を病院に入れる”。
让我加入——“私を入れる”。
包括在内——“入っている”。
切れる、切る(基本意:断、切断):
撕开信封——“封筒を切る”。
断了——“切れた”。
挂电话——“電話を切る”。
用完了——“切れた”。
吃完——“食べ切る”。
手指破了——“指が切れた”。
度过难关——“難局を乗り切る”。
尽兴、尽情××——“思い切る”。“思い切って××”。
通る、通う、通す、通じる(基本意:通过、来往、使通过、经过):
经过××——“××を通る”“××に通る”。
光顾××——“××に通う”。
有车经过——“車が通る”。
让人通过——“人を通す”。
领进屋里——“部屋の奥まで通す”。
刷卡——“カードを通す”。
过目——“目を通す”。
看穿——“見通す”。
读完——“読み通す”。
经过一年的努力——“一年間の努力を通して”。“一年间の努力を通じて”。
通り(“通る”的名词形式)、××通(つう):
中央大道——“中央通り”。
千日前路——“千日前通”。
一种——“一通り”。
言之有理——“その通り”。
回る、回す(基本意:转、使转):
传给同桌——“隣に回す”。
公司运转不佳——“会社が回らない”。
流れる、流す(基本意:流,使流):
电视节目播放——“番組が流れる”。
播放音乐——“音楽を流す”。
梳头——“髪の毛を流す”。
のる、のせる(基本意:载、装载):
放得下吗?——“のる?”。
在桌上放着——“テーブルの上にのっている”。
写在招牌上——“看板にのっている”。
跟××谈谈——“××の相談にのる”。
得意忘形——“調子にのる”。
中计——“計略にのる”。
推荐阅读