您的位置:首页> 日语入门 > 日语学习切忌犯这些小错误(一)
有的时候我们的学习方法很关键。一般情况下我们按部就班地学习本身并无大碍,但是自己要有一些学习的见解。可能不需要太深刻,但需要在学习一段时间之后进行总结。下面我们就来看一些日语学习切忌犯这些小错误。
一。无学习目标,凭一时热情。
初学日语的人,首先要解决“何のために日本語を学ぶか”的认识问题。出于什么动机,学习的有利因素和不利因素都有哪些,怎样和专业结合,是否有长期学习的打算等等。要有精神准备,因为,这些都是推动学习的动力。如果不是这样,仅凭一时的热情,是心血来潮,那最好不要学习了。否则,浪费了大量的时间和精力不必说,你自己也很痛苦。有明确的学习目标并始终坚持刻苦学习的人,才能攻克日语。
二。怀着好奇心,不系统学习。
毋庸置疑,“五十音图”非常容易学,另外,还有我们熟悉的汉字,不用学习就知道其意思。可有不少的人学完之后,不是在系统学习上下功夫,却下功夫学习“日常会话用语”,生拼硬背一些社会交际语言,以为能说日语了,沾沾自喜。这种“只言片语”式的学习方法,能说是学习日语的途径吗?到头来害了自己,最后只好中途退场,承认日语“难。”
三。忽视学汉字,用时方知难。
日语当中有中国汉字,这是人人皆知的。正因为我们都懂得汉字的意思,初次学习日语的人,忽视汉字的学习,也可以说是在预料之中。但是,日语当中的汉字分为音读和训读,若不用心学习,这也必将给今后日语学习带来难以想象的困难。有些日本当用汉字意义和中国汉字意义完全相同,不难理解,如:人民、研究、謙虚、堅強等。还有一些大量的、莫名其秒的汉字和中国汉字意义相差甚远而不得其解,
如:勉強する、大切だ、甘い、有難い、工夫する等。请看句子:“日本語を勉強する。”刚学日语的人,都懂得这句话的意思。再看句子:“高いね、もうすこし勉強しなさい。”这句话,刚学日语的人可弄不懂了吧,单词的意义截然不同。再如:只知道“甘い”是甜的意思,不知道还另有意义,那怎么行呢?“あいつは人が甘い”,如果把“甘い”译成甜的意思,是要出大错的。这类单词特多。所以,在“用时方知难”的时候,这个“难”可就不是轻而易举地就能解决的了。
四。频繁更换书,从中找捷径。
我们知道,初学日语的人,选一套好的教科书至关重要。可是,一旦确定了课本,为什么还要频更换教材呢?是什么意识在作怪呢?原来是想走捷径。以为这套教材难,那套教材简单。频繁更换教材能学习好日语吗?值得商榷的。因为,迄今为止,还没有发现哪本教科书在教授日语方面走捷径,如果是那样的话,用走捷径的办法学习日语,岂不应大力推广?所以,用走捷径的办法来解决学日语难的问题是根本行不通的。
五。只企盼速成,感叹速不成。
初学日语的人,恨不能马上就学会的着急心态是可以理解的。但是,学习日语也不可能一口就吃成个胖子,那根本不现实。如同小孩学走路一样,刚会站立就想跑,岂不是摔跟头?学习外语是时间比较漫长并且具有耐性程度很强的脑力劳动,即慢功夫。在语言学习过程期间,各课教程安排内容都是具有时间性的,是成比例的,不是随意舍取的。若用了半年时间,学习完一年的课程,单纯追求速度,所学的课程似懂非懂,有谁会认为日语简单呢?没有,都会说日语很难。这种“走马观花”式的学习方式,究竟能学会多少日语是可想而知的。
推荐阅读