您的位置:首页> 日语入门 > 这些单词大家切忌看字面意思理解
日语中写着汉字但跟汉语意思完全不一样的单词是有不少的。正是由于这些词的特殊性,正好也成全了大家,反而记忆起来更容易。初级的学习主要是在于积累,所以下面让我们一起来看一下究竟哪些单词大家切忌看字面意思理解。
丈夫じょうぶ
解释:坚固,耐用,健康
例句:おかげさまで丈夫です。托您的福,我很健康。
娘むすめ
解释:女儿;(未婚)少女
例句:あれがわたしの娘です。那孩子是我的女儿。
愛人あいじん
解释:情人
例句:愛人ができた。有了情人。
外人がいじん
解释:外国人
例句:外人の人口が増えた。外国人的人口增加了。
一味いちみ
解释:同伙,同党
例句:強盗の一味が逮捕された。一伙强盗被逮捕了。
大家おおや
解释:房东
例句:大家さんに部屋代を払う。向房东交房租。
蛇口じゃぐち
解释:水龙头
例句:蛇口をひねって開ける。拧开水龙头。
手紙てがみ
解释:信
例句:彼から手紙がありましたか。他有信来吗
喧嘩けんか
解释:打架
例句:つまらないことで喧嘩する。因为鸡毛蒜皮的小事吵架。
石頭いしあたま
解释:死脑筋,老顽固
例句:あいつは石頭で融通がきかない。那家伙是个死脑筋,不会随机应变。
夢中むちゅう
解释:投入,浑然忘我
例句:いままでずっと夢中で働いてきた。至今一直忘我地工作。
得体えたい
解释:本来面目
例句:得体のしれない病気。莫名其妙的病。
靴下くつした
解释:袜子
例句:この靴下はもうはけない。这双袜子没法穿了。
留守るす
解释:不在家
例句:1時間ばかり留守をする。出去一小时左右不在家。
新聞しんぶん
解释:报纸
例句:新聞を配達する。送报。
在日语学习中,即使碰到熟悉的汉字词汇也要小心不要落入惯性思维的陷阱哦。
推荐阅读