您的位置:首页> 日语入门 > 用日语打电话时我们应该怎样正确表达
日本的服务行业在世界范围内都是很知名的,因为很人性化又很高质量所以得到了大家的一致好评。在服务业行业中电话通话是最频繁的一类通化方式,下面我们一起来看一下用日语打电话时我们应该怎样正确表达。
電話マナーシリーズ
电话礼仪系列
今天我们继续学习电话礼仪,
当电话的那一边要找的人正好很忙,
无法接电话,
我们该如何应对呢
首先
当然是道歉。
“申(もう)し訳(わけ)ございません”
必不可少,千古不变。
其次
就是要说明无法立刻接电话的原因。
主要有以下几种。
あいにく田中(たなか)は席(せき)をはずしております
不凑巧,田中不在座位上。
あいにく田中(たなか)はほかの電話(でんわ)に出(で)ております。
不凑巧,田中在接其他电话。
あいにく田中(たなか)はいま会議中(かいぎちゅう)です。
不凑巧,田中现在在开会。
あいにく田中(たなか)はいま接客中(せっきゃくちゅう)です。
不凑巧,田中现在在接待客户
还要特别注意的是,作为自己的同事,这个时候名字后面不能加“さん”哦。
最后
就是提出“解决方案”咯。
“折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)を差(さ)し上(あ)げる”
意思就是,“(这边过会儿)给您回电话”的意思。
すこし時間(じかん)がかかりそうなのですが、折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)を差(さ)し上(あ)げるようにいたしましょうか。
中文:好像要花点时间,(这边过会儿)给您回电话可以吗。
客様
営業部(えいぎょうぶ)の田中(たなか)課長(かちょう)はいらっしゃいますか。
(请问)营业部的田中课长在吗
申(もう)し訳(わけ)ございません。あいにく田中(たなか)はいま会議中(かいぎちゅう)です。すこし時間(じかん)がかかりそうなのですが、折(お)り返(かえ)しお電話(でんわ)を差(さ)し上(あ)げるようにいたしましょうか。
非常抱歉,田中现在正在开会。好像要花点时间,(这边过会儿)给您回电话可以吗。
推荐阅读