您的位置:首页> 日语听力 > 日语新闻听力 > 听NHK日语新闻练听力—— 安倍对日参加TPP谈判进行说明
小编认为听写日语新闻最重要的就是:总结+跟读+背诵+翻译,特别是跟读训练,效果很明显。如果能把听力中的日常用语、特殊场景、语调都背诵模仿的话,不止对听力对发音和记单词也有很大的帮助,即使没听懂某些词是什么意思也一定要跟读,记住发音再记词义印象会更深。现在每次听写的时候发现能听懂以前不会的词或者是刚刚背过的词,就会很开心!一点点累积一点点进步,相信自己的努力会有回报。
本新闻内容:日本首相安倍晋三在自民党的全国干事长会议中,就之前正式宣布日本将参加TPP=跨太平洋合作伙伴协定的谈判表示“通过谈判让大家认可我的判断,认为‘当时参加没有错’”,并寻求党内理解。关键词:TPP、表明、自民党の全国幹事長会議。
本文的日语原文和中文译文如下:
安倍総理大臣は自民党の全国幹事長会議で、TPP=環太平洋 パートナーシップ 協定の交渉参加を正式に表明したことについて、「『あの時参加した判断は間違っていなかった』と思ってもらえる交渉を展開したい」と述べ、理解を求めました。自民党は明日の党大会を前に、党本部で全国幹事長会議を開きました。このなかで安倍総理大臣は、TPPの交渉参加を正式に表明したことについて、「アジア太平洋地域の経済圏で、日本が主導的な役割を担うためのルール作りを行っていきたい。地域と世界の繁栄のなかで、日本が主役になるべきだと判断した」と説明しました。また、安倍総理大臣は「しっかりと 国益 を守っていく決意だ。美しい 田園 風景を守り、農業の多面的な価値を守っていくことが、私たちの使命だとしたうえで、次のように述べました。「『あの時、参加した判断は間違っていなかった』多くの方々にそう思っていただけるような交渉を展開をしてまいります。どうか私を信頼をしていただきたい」。一方、安倍総理大臣は、夏の参議院選挙について、「参議院では与党が過半数に至らず、 薄氷 を踏む思いだ。日本を取り戻すための戦いは、まだ衆議院で取り戻したにすぎず、参議院選挙で勝利することで誇りある国を取り戻したい」と述べました。
日本首相安倍晋三在自民党的全国干事长会议中,就之前正式宣布日本将参加TPP=跨太平洋合作伙伴协定的谈判表示“通过谈判让大家认可我的判断,认为‘当时参加没有错’”,并寻求党内理解。自民党在明日的党大会前召开了党内部的全国干事长会议。其间安倍首相就之前正式宣布加入TPP谈判进行了说明,“希望能够构建日本在亚太地区经济圈担当主导地位的相关规则。我认为日本肯定能在区域和世界的繁荣中担当主角。”另外,安倍首相除了提出“我决心坚定保护国家利益。保护我们美丽的田园风景,保护农业多方面的价值是我们的使命。”之外,还表示“希望能够有效的参与谈判,让大家在今后有‘当时,参加(TPP)是对的’这样的感想,请相信我。”另一方面,安倍首相也就今夏参议院选举表示“我党在参议院没有过半数,形势如履薄冰。在夺回日本的战斗中,我们仅仅在众议院中取得了胜利,今后还要通过在参议院中取得胜利来构筑令国民感到自豪的国家。”
你是否在日语入门阶段感到举步维艰?是否在如何备考JLPT日语等级考试的问题上不知所措。可以来我们未名天日语学校参加免费体验课,由专业的日语教师带着你学习2个小时的日语课、帮你诊断在日语学习过程中出现的问题。说不定会有不小的收获呢~!申请体验课,请点击 体验课
推荐阅读