您的位置:首页> 日语听力 > 日语新闻听力 > 【日语听力】日本民间故事—— 猿蟹合戦(8)报仇(完)
我们继续听写日本民间故事《猿蟹合战》来训练日语听力吧。故事已经接近尾声了,为了给螃蟹爸爸报仇,小蟹的朋友臼、蜜蜂、海带和栗子来到猴子的家找猴子报仇,由于猴子已经外出了,所以它们就埋伏在那里等待猴子回来。让我们一起来看看结局吧~!说真的,小编看到这个结局时有点无语了~
日语原文和译文:
夕方になって、猿は草臥れて、外から帰って来ました。 そして炉辺にどっかり座り込んで、「ああ、喉が渇いた。」と言いながら、いきなり薬缶に手をかけますと、灰の中に隠れていた栗がぽんと跳ね出して、飛び上がって、猿の鼻面を力まかせに切り付けました。 「熱い。」と猿は叫んで慌てて鼻面を押さえて、台所へ駆け出しました。 そして火傷を冷やそうと思って、水瓶の上に顔を出しますと、陰から蜂がぶんと飛び出して、猿の目の上をいやというほど刺しました。 「痛い。」と猿は叫んで、また慌てて表へ逃げ出しました。 逃げ出すひょうしに、敷居の上に寝ていた昆布でつるりと滑って、腹這いに倒れました。 その上に臼が、どさりと転げ落ちて、うんとこしょと重しになってしまいました。 猿は赤い顔をありったけ赤くして苦しがって、うんうん唸りながら、手足はばたばたやっていました。 その時、お庭の隅から小蟹がちょろちょろ這い出してきて、「親の敵、覚えたか。」と言いながら、鋏を振り上げて、猿の首をちょきんと鋏で鋏んでしまいました。
到了傍晚,猴子累了,从外面回来了。 于是一下子坐了下去,“啊,口渴了。”说着突然拿水壶,藏在灰里的栗子一下子跳出来,往猴子的脸上狠狠烫了过去。 “好热”猴子叫着,慌慌张张地捂着脸,往厨房去。 想冷却一下烫伤,于是在水缸上伸出脸,暗处的蜜蜂一下子飞出来,朝猴子的眼睛很狠刺了上去。 “好痛!”猴子边叫变慌张地往外逃。 出去时,门槛上躺着的海带滑落下去,猴子横倒下了。 上面的臼咚的一声落下来,重重地压了下来。 猴子的脸全红了,感觉很苦,边念叨,边倒下了。 那时,小螃蟹从院子的角落里出来了,说:“我父亲的敌人,还记得么?”挥起剪刀,用剪刀剪下了猴子的头。
单词
草臥れる 【自动词・一段/二类】累,疲劳,疲乏。
どっかり 【副词】扑通。
冷やす(ひやす) 【他动词・五段】 镇,冰,冰镇。
つるりと 【副词】溜滑,光滑;精光,溜光。
ありったけ 【名词】全部,一切。
唸る(うなる) 【自动词・五段】 呻吟,哼哼。
想在日语学习中获得更多乐趣和收获吗?来未名天N1、N2全日制签约保过班吧!这里我们有最强大的师资,带您日语零基础过N1,轻松应对日语等级考,详情请点击 全日制 。
汇总