您的位置:首页> 日语听力 > 日语新闻听力 > 【日语听力】NHK日语新闻—— 育儿补贴 全额支付困难
我们继续听写NHK日语新闻来通关12月的日语等级考。小编有些话想对那些日语听力较差的学生说,就是学习的过程中,一定要有自信,相信自己肯定能成功。要不然,还没有开始备战就会被自己打败的。因为突破自己的心理障碍,比实际学习更困难。所以这里我希望每个想努力学好日语的人,都能每天坚持学习,相信自己是最棒的,因为成功就在眼前。
本篇新闻的内容是:厚生劳动大臣长妻针对明年以后的育儿补贴支付额,表示考虑到国家紧张的财政状况,26000日圆全额支付非常困难。关键词:子ども手当、支給する、難しい。
本文的日语原文和中文译文如下:
長妻厚生労働大臣は来年度以降の子ども手当の支給額について、国の厳しい財政状況を考えると、満額の2万6000円を支給するのは難しいという認識を示しました。来年度以降の子ども手当の支給額をめぐって、民主党は去年の衆議院選挙の政権公約で、月額2万6000円を支給するとしていましたが、参議院選挙の政権公約作りに当たる政府、民主党の委員会は、現金給付ではなく、保育所整備などの現物給付を求める意見もあることから、公約では金額を明記しない方向で調整を進めています。これについて長妻厚生労働大臣は、「今年度の1万3000円の支給額に増額する分を現金給付にするのか、それとも現物給付にするのか、党とも連携を取りながら決めていきたい」としたうえで、長妻大臣は国の厳しい財政状況を考えると来年度以降、満額の2万6000円を支給するのは難しいという認識を示しました。
厚生劳动大臣长妻针对明年以后的育儿补贴支付额,表示考虑到国家紧张的财政状况,26000日圆全额支付非常困难.针对明年以后的育儿补贴支付额,根据民主党去年众议院选举的政策公约,每月应支付26000日圆.但因为确定参议院选举的政党公约时,政府即民主党委员会内部除了 “现金支付”, 还有人提出用幼儿园配备等 “实物支付” 的意见.所以在公约上没有注明金额.对此,厚生劳动大臣长妻说, “今年在13000日圆支付额之上的增额是用 “现金支付” 还是用 “实物支付”, 也想与政党合作后再做决定.” 长妻大臣表示考虑到国家紧张的财政状况,明年以后26000日圆全额支付非常困难.
如果您还想了解更多日语学习的资讯,欢迎关注我们 未名天日语。我们目前开设有初中级和高级基础日语班、外教口语班、JLPT日语等级考试N1\N2辅导班等课程,针对不同的学员开展有针对性的培训。每个月都有新开的课程,欢迎前来咨询!
推荐阅读