您的位置:首页> 日语入门 > 五十音图 > 【词汇辨析】“寝る”与“眠る”的区别
未名天小编相信很多同学都在日语学习过程中被日语的近义词搞得晕头转向,在初级日语的学习过程中有很多意思相近的单词,大家在背诵日语词汇表的时候也许会注意到,下面未名天小编就以近义词“寝る”与“眠る”的辨析为例,分析一下日语意志动词和非意志动词的语义和用法。如果解释得不够详细,建议大家可以买一本呗日语单词的书仔细查看。
一、“寝る”与“眠る”的两个单词的区别
“寝る”与“眠る”最大的差异在于“寝る”是意志动词而“眠る”是非意志动词。顾名思义,“寝る”的意思主要表达的是人的意志可以控制的“睡觉”这一行动。相反,“眠る”则意指身心活动停止,人处于无意识的情况下,也就是“入睡”这一状态。
比较下面例句两者的差异:
○寝る前に一杯やる。喝杯酒再去睡。
○暑くて眠れない。太热了睡不着觉。
很多背日语单词的书中有写到前者是指有意识地“去睡”,后者则是说“无法进入睡眠状态”,不是人为能够控制的。同理,表达“睡得很好”、“睡得很香”都应用“眠る”而不用“寝る”。大家在背诵日语词汇表的时候也要多加注意近义词。
二、“寝る”与“眠る”在一定条件下可以互换
在不强调“上床睡觉”的动作和“入睡”的状态的情况下,二者有时可以互换,比如:
○息子は毎日10時間眠る(寝る)。/我家儿子每天睡十个小时。
此处只笼统地表示“睡觉”或“躺着休息”,两者都可以用。
此外,当“寝る”被“よく”、“ぐっすり”等词修饰,或者以“寝ている”、“寝てしまう”等形式出现的时候,也可以表示入睡后的状态,与“眠る”同义。
三、“寝る”与“眠る”的其他用法
除“睡觉”外,“寝る”与“眠る”还各有其引申义。比如“寝る”还有躺、卧、病卧在床、商品滞销等含义;而“眠る”则有动物休眠、人死安息、以及物品闲置无用等意。
例:
○お金が寝ている。/资金积压。
○友は墓の下に眠っている。/友人安息在坟墓中。
其实,像“寝る”与“眠る”这样的近义表达还有很多。同学们日语学习中,应当注意这类近义词的总结,并从词义、用法、表现效果、表达行为的性质、文体、构词、动词的性质等方面进行辨析和归纳。
以上就是未名天小编今天跟日语初学者分享的内容啦!还是希望小伙伴们能够准备一本背日语单词的书,平时在背诵日语词汇表的时候多注意近义词,相信大家的词汇问题一定会突破的。
你是否也想在日语考级中取得高分证明自身的实力呢?你是否想在日语学习中获得更多乐趣和收获?快来未名天N1、N2全日制签约保过班吧!这里我们有最强大的师资,带您日语零基础过N1,轻松应对日语等级考,详情请点击 全日制
推荐阅读