您的位置:首页> 日语入门 > 五十音图 > 【日语入门】分清汉字的音读和训读
日语中的汉字大多数都有两种或两种以上的读音。而它们又可以分为音读和训读两种日语发音方式。而这两类发音方式也是同学们在日语入门阶段需要了解并在之后的学习中逐渐掌握的知识。
所谓音读,就是模仿中国古汉语的发音,按照这个汉字从中国传入日本时候的读音来发音,所以听起来跟现代汉语汉字的发音或者某地区的方言里的汉字发音有些类似。音读的词汇多是汉语的固有词汇,也就是在日语中大多数的两个字的汉字词的发音都是音读。比如図書館(としょかん)、文化(ぶんか)、影響(えいきょう)等等。
所谓训读,就是只借用汉字的形和意,发日本本土的固有读音来发音。训读的词汇多数是来表示日本事物的固有词汇。日语中多数的五段动词和一段动词发音都是训读,还有一些形容词的发音也是如此。这也是对于我们中国人来讲不太好掌握的读音,仅凭汉字不太好知道它的发音。比如難しい(むずか)、忘れる(わす)、建物(たてもの)等等。
日语中有些汉字只有音读或者只有训读。大多数汉字两种发音都有,有的汉字有不止一种的音读或者训读。比如“人”这个字,音读为じん和にん,训读为ひと。还有“生”这个字,音读为せい、誕生日(じょう),训读为なま、生まれる(う)、生きる(い)、生地(き)等等。
大家在学习单词的时候要注意积累,尤其是一些比较特殊的发音一定要重点记忆。积累到一定数量后遇到一个单词或者一篇文章的时候,你自然就会知道这个地方到底是该读音读还是该训读了。