您的位置:首页> 日语考试 > N1 > 日语新闻阅读— 奥国大选现31岁首脑 难民严控派获胜(17.10.16)
新闻概要:奥地利国民议会在15日举行大选,当天开票,主张对难民和移民严格控制的中右派的人民党夺得第一党的宝座、 获得胜利。关键词:難民・移民、国民党、クルツ氏。本新闻稿适合具备N3、N2日语考级水平的日语学习者用来学习。
オーストリア国民議会(下院、定数183議席)総選挙は15日、即日開票され、難民や移民に厳格な中道右派、国民党が第1党の座を奪取して勝利した。大衆迎合主義(ポピュリズム)的な極右、自由党も躍進。移民・難民の大量流入を受けた有権者の強い不満が示された形だ。
内務省の暫定集計では、国民党は得票率31・4%、自由党が27・4%、ケルン首相の中道左派、社会民主党が26・7%。16日以降に開票される郵送票の結果次第では自由党と社民党の順位は変わる可能性がある。
国民党は2013年の前回選から7ポイント程度増加する見通し。自由党は過去最高だった1999年の選挙に次ぐ結果となりそうだ。
国民党党首のクルツ外相は15日夜、「変革のチャンスだ。責任を引き受ける」と勝利宣言した。自由党のシュトラッヘ党首は「大きな成功に喜んでいる」と述べた。
国民党は単独過半数の議席に届かず、今後は連立交渉が焦点となる。クルツ氏は15日、候補として特定の政党を挙げなかったが、自由党との連立が有力との見方が多い。31歳のクルツ氏が政権樹立に成功すれば、欧州連合(EU)加盟国で最年少の首脳となる。
オーストリアは、大量の難民・移民の経由地となって自由党が支持を拡大。昨年の大統領選では同党候補が決選投票で接戦を展開した。国民党は今年5月、人気が高く、厳しい難民・移民政策を掲げるクルツ氏の党首就任後、党勢を回復。今後は難民・移民などEUの政策に影響を及ぼす可能性がある。(产经新闻)
译文:
奥地利国民议会(众议院,共183个议席)在15日举行大选,当天开票,主张对难民和移民严格控制的中右派的人民党夺得第一党的宝座、 获得胜利。带有民粹主义(Populism)色彩的极右翼政党自由党的势力也在此次大选中突飞猛进。此次大选从某种意义上表达了民众对欢迎移民难民大量涌入的执政者的强烈不满。
奥地利内政部门的临时计票结果显示,人民党得票率为31.4%,自由党27.4%,现任总理克恩所属的中左派社会民主党为26.7%。自由党和社民党的排位有可能会发生变化,这要取决于16日以后邮寄票的开票结果。
人民党从2013年的上一次选举始就预计会有七个百分点的增长。而自由党看起来也创下了继1999年大选的最高纪录以来的佳绩。
作为国民党党首的现任奥地利外长库尔茨(Kurz)在15日晚上发表胜利演说“这是变革的机会、要担负起国家重任” 。自由党党首斯特拉赫(Strache)表示说“因巨大的成功而感到由衷的高兴” 。
因人民党在议会里单独占领的席位未能过半数,所以商讨构建联合政府将成为今后的焦点。库尔茨虽然在15日没有指定某个特定政党作为候补,但多数观点认为和自由党组成联盟的可能性最大。现年31岁的库尔茨若能成功组建政府,将成为欧盟(EU)成员国里最年轻的元首。
由于近年来奥地利成为难民移民欧洲的必经之地,从而促使了极右翼的自由党在国内的支持率不断扩大。自由党的候选人曾在去年的总统竞选中迎战投票竞选。 人民党在今年5月由人气高的、主张严格的难民移民政策的库尔茨就任党首,其势力卷土重来。今后有可能会在难民移民等问题上对欧盟的政策产生影响。
单词学习
ポピュリズム(Populism) 民粹主义
見通し(みとおし) 【名词】 眺望,远望;看穿,看透;预期,指望。
掲げる(かかげる) 【他动词・一段】 悬挂,高举;刊登,登载;提出(主义、方针等)。
语法小贴士
「~次第で(は)/次第だ」的用法
接续:
名詞+次第で(は)~変わる/くなる/になる
文の普通体+かどうか、~次第だ
意思:
表示后项会产生怎样的结果,全凭前项条件如何。后项会不会发生什么变化,要取决于前项的具体情况。谓语多为表示发生变化的自动词。可译为“取决于......”、“关键在于......”、“全凭......”、“根据......”。例如:
先生のご都合次第では、来週の講演は延期になります。/ 根据老师的实际情况,下周的演讲将延期。
酒は保存状態次第で、味が大きく変わって来る。/ 根据不同的保存状态,酒的味道会发生很大的变化。
奥さんの怒りを収めるのは君のお詫び方次第で、どうにでもなる。/ 要平息你夫人心中的怒气,则要看你如何道歉。
说明:
1、后项一般不能用人为地、有意识地去做某动作的表达形式。
店では、りんごの大きさ次第で、値段をつける。(X)
→店では、りんごの大きさ次第で、値段が変わって来る。(O)/ 在商店,根据苹果的大小不一样,价格也有变化。
2、不要同(動詞ます形+次第)的意思混淆。也不要同表示状态“渐渐地”、“逐渐地”发生变化的副词(次第に)混为一谈。
仕事が終わり次第、すぐ家へ帰るつもりです。/打算工作一结束,马上回家。
嬉しいことを知らせる電話の声は次第に大きくなってきた。/听到好消息后,对方在电话里的声音也渐渐地大起来了。
你是否在日语入门阶段感到举步维艰?是否在如何备考JLPT的问题上不知所措?可以来参加免费日语体验课,由专业的日语教师带着你学习2个小时的日语课,课程内容会根据你的实际日语水平来进行安排,帮你诊断在日语学习过程中出现的问题。申请体验课,请点击 体验课
推荐阅读