音读和训读是日语汉字的两种发音方式,一种是模仿古代中国某些地方的发音,另外一个是日本本土的固有发音,这一点上对于我们来说记忆起来会费些功夫。下面我们来看一些简单区分音读和训读的小窍门。
首先先了解一下日语中汉字的构成种类:
①日本自创汉字
畑 (はたけ):田地
枠(わく):框子
峠(とうげ):山顶
这些汉字由於是日本自创,外国人很难了解其意
②日本人将汉字重新组合
真面目(まじめ):认真
石头(いしあたま):笨
大丈夫(だいじょうぶ):没问题
③单字前後颠倒者
纷纠(ふんきゅう):纠纷
平和(へいわ):和平
绍介(しょうかい):介绍
这些汉字虽然颠倒,但其义不变
④中国古代文言文转变成日文者
辞書(じしょ):字典
顔色(かおいろ):脸色
⑤简体字
気(き):气
売(ばい):卖
大抵上能了解其义
⑥近代产生的日文
汽車(きしゃ):火车
人造人間(じんぞうにんげん):机器人
近代产生的日文多为外来语,如为汉字,其义亦经常与中文有所出入
除了上述几点外,绝大多数与中文意义相同
汉字的读法有二种
(1)训读 - 日本人自创的读音
(2)音读 - 根据中国字的读音演变而来
秘诀1---四声法解读:
中文音调有四声,日文却只有一种音即可表示。我们只要会其中一种念法(依),则其余的音就可以用中文四声去念出了(移,以,意)。例如: 日语汉字的读法技巧 日语词汇
一 依 --→依然(いぜん) 观 --→ 観光(かんこう
一ˊ 移 --→ 移动(いどう) 管 --→ 治理(かんり
一ˇ 以 --→ 以前(いぜん) 惯 --→ 习惯(しゅうかん
一ˋ 意 --→ 意味(いみ
秘诀2---同音法:
同音法解读:中文同音,日语亦常同音
例如
伯(はく) 課(か) 同(どう) 間(かん
薄(はく) 科(か) 堂(どう) 官(かん
博(はく) 蚊(か) 動(どう) 冠(かん
白(はく) 加(か) 铜(どう) 缶(かん
秘诀3---串连法解读
串连法解读:读日文之汉字单字,就像在读中文单字,我们用串连方式分析之
例如
生活(せいかつ)→活动(かつどう)→动物(どうぶつ
学生(がくせい)→生物(せいぶつ)→物理(ぶつり)→理想(りそう)→想像(そうぞう
学歴(がくれき)→歴史(れきし)→史上(しじょう
推荐阅读