您的位置:首页> 日语入门 > 新版中日交流标准日本语初级下册课文(第46课)
第46課 これは柔らかくて,まるで本物の毛皮のようです
1、これは柔らかくて,まるで本物の毛皮のようです。
这个软软呼呼的,好像真皮一样。
2、この着物はいかにも日本らしい柄ですね。
这件和服的花纹是典型的日本式。
3、明日の九時までにこの書類を完成させなければなりません。
昨天9点之前必须完成这份文件。
4、わたしが留学している間に,家の周りもずいぶん変わりました。
我留学期间,我家那一带发生了很大的变化。
甲: この野菜,レモンのような味がしますね。
这菜有股柠檬的味道。
乙:ええ,本当に。まるで果物みたいですね。
嗯,真的。好像水果一样。
甲:うちの子供は将来,宇宙飛行士になりたいんだって。
我的孩子说,将来想成为(一名)宇航员。
乙:いかにも子供らしい夢ね。
真是名副其实的孩子的理想啊。
甲:この書類,いつ発送しますか。
这份文件,什么时候发出?
乙:そうですね。今月の末までに届くように出してください。
是啊。这个月底以前能收到就可以了。
甲:オートバイを買うそうだね。高いだろう。
听说你想买摩托车。(很)贵吧?
乙:うん,学校が休みの間,アルバイトをするつもりなんだ。
嗯,(所以我)打算在学校放假的时候打工。
事務所探し
森:陳さん,今日中に事務所の候補地を探すんですよね。
老陈,今天必须找到事务所的候选地,是吧。
陳:ええ。来月の初めまでには,開設の準備を済ませたいので。
是啊。(我)想下个月初之前完成所有的准备工作。
森:ここ,いいんじゃないですか?
这儿不错呀。
陳:うーん,でも,なんだか教室みたいなところですね。
嗯……但是,总觉得像教室一样。
森:広くて,明るくて,交通の便もいいし,働きやすいと思いますよ。
又宽敞又明亮。交通也方便。我觉得便于工作。
陳:さっきのはもっと広かったんじゃないですか?
刚才那家不是更大吗?
森:でも,ちょっとうるさかったですね。部屋の中を見ている間,外でずっと車の音がしていましたよ。
但是太吵了。(我们)在看房间里面的时候,外面一直是过车的噪音。
陳:そうですね…
那到也是
じゃあ,ここにしましょうか。
那么,就定这里吧。
陳:この辺は『ワイタン』と言って,古い建物が多いんです。
这一带叫“外滩”,古老的建筑很多。
森:此処が『ワイタン』ですか。
这儿就是“外滩”啊。
まるでヨーロッパの町並みを見ているようですね。
真像是在看欧洲的街道。
中国にいる間に,一度は来たいと思っていたんです。
我想在中国期间(一定)要到这儿来一趟。
森:出発までに時間がありますよね。どこかちょっと寄りませんか。
离出发还有一点儿时间。我们顺着道儿去哪儿看一看?
陳:じゃあ,南京路へ行きましょう。いかにも上海らしいところですよ。
那么,去南京路吧。(哪儿)是上海最具代表性的地方。
推荐阅读