您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > 从“雨”相关词汇看日语的音读和训读
每年到了三四月份,日本全国就一下子进入了梅雨季。本篇日语词汇学习资讯,未名天日语小编就和大家分享的是从“雨”相关词汇看日语的音读和训读,这是有关和语(与汉语、外来语相对而言的日本固有的词语)和汉语的相关知识。让我们一起看着窗外的雨,畅游在带有“雨”字的词语之中吧。
与“雨”相关的种种日语词汇
在看过以“雨”字结尾的词语之后,发现了一件事。我稍微把它们进行了分组:
A组
秋雨、大雨、霧雨、小糠雨、涙雨、俄雨など(秋雨、大雨、毛毛雨、牛毛细雨、微雨、骤雨等)
B组
隠雨、煙雨、穀雨、弾雨、氷雨、雷雨など(隐雨、烟雨、谷雨、弹雨、冰雨、雷雨等)
注意到了吗?A组是「~あめ」组、B组是「~ウ」组。换个说法就是A组是日语训读,B组是日语音读。
也就是说,A组是和语,B组是汉语。是不是100%全都是这样可能需要更加严密、缜密地确认,但是首先应该先大致分类一下。从这个角度让我们再重新看一下,尽管用一句话来说就是“在日语当中带有‘雨’字的词语很多”,还可以注意到从以前开始在日本除了和语之外还有许多词语本来是由汉语来的。
当今的日语当中“和语”和“汉语”哪个比较多?
日语的语种构成随着时代一起发生着巨大的变化。《万叶集》时代,90%以上是由和语完成表达的。在平安时代左右,汉语开始一点点增加,二战后汉语的数量超越了和语。近年来外来语也增加了许多(根据国立国语研究所的词语调查等)。经历了多个时代被使用的语言,人们没有对它有着“这个语言出自哪里”的意识,把它们都作为日语使用着。
再者,也许它变成了和原本的汉语所表达的意思不太一样的表现形式。一边读着中国古诗,一边品味这里出现的与“雨”相关的词语时,就想要稍微留心一点。我们大概都位于温带地区,因此想法应该有相近的东西,尽管如此根据地区的不同,它们之间的差异应该也不会少。大家喜欢的与“雨”相关的词语是以「~あめ」结尾的和语?还是以「~ウ」结尾的汉语呢?稍微让你的思维运动起来怎么样?
以上就是从“雨”相关词语看日语的音读和训读的全部介绍,如果想要了解更多日语资讯和备考经验,敬请继续关注未名天日语学校官网—天天日语资讯站!
推荐阅读