您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > 日语中的から与ので的异同点(一)
から与ので在含义上差异不大,但是实际生活中我们在使用的时候还是要有一些差别。对于相似语法的区别大家不必过于吹毛求疵,只要知道它的意思和实际用法即可。下面我们来学习一下日语中的から与ので的异同点。
一、相同点
1、表示“因为……所以……”,表原因。
今日は寒いから、セーターを着ます。
因为今天冷,所以穿毛衣。
ここは静かなので、良く勉強ができます。
这里很安静,所以能好好学习。
2、可以接在敬体句和简体句的后面。
今日は寒いですから、セーターを着ます。
(同上对比)
ここは静かですので、良く勉強ができます。
(同上对比)
二、不同点
1 接续形式的区分。「X(だ)からY(だ)」以及「X(な)のでY(だ)」这两种形式是初学者必须牢记的。
例
危険だから気をつけてください。
危険なので気をつけてください。
※以下是初学者常出现的误用表达,大家一定不能忽略,如果养成习惯将很难改掉。
×おいしいだから √おいしいから
×おいしいなので √おいしいので
×きれいだので √きれいなので
×きれいから √きれいだから
2 前面出现推量的表达形式,如「だろう」「でしょう」「まい」等,后面只能接「から」,不能使用「ので」。
例 今日は道が混むだろう{○から/×ので}早く出発しよう。
(今天路上会很拥挤,早点出发吧。)
3「から」可以用于各种意志表现,但是「ので」 却不能用于强烈意志表现,如强势命令等。
例
時間がない{○から/×ので}、急げ。
(没时间了,快点!)
危ない{○から/×ので}、触るな。
(危险,别碰!)
4「ので」是一种郑重礼貌表达,在礼貌用语或者寻求对方帮助等情况下使用。
例
危険ですので、白線の内側までお下がりください。
(危险,请退到白线以内!)
十一時から二時までは、禁煙ですので、ご協力ください。
(十一点到二点禁止吸烟,请配合!)
すぐ車が参りますので、ここで少々お待ちください。
(车马上到,请稍等!)
推荐阅读