您的位置:首页> 日语考试 > 日语词汇 > 日语寒暄词どうも居然还有这些用法(二)
どうも是日语中大家最先学会的万金油词汇。说它是万金油词汇是因为几乎任何场合都可能运用这个词。这个词的广泛性以及概括性很强,比较好利用。下面我们一起来总结一下日语寒暄词どうも的多种用法。
②「どうも」除了上述社交上的用法之外,还有和否定的表达方式相呼应,用于表达否定的感觉或判断的用法,意思就是“怎么也”“不管怎样”。
例如
☆どうも、うまく説明できない。
怎么也说不清楚。
☆いくら考えても、どうもよく分からない。
怎么想也想不明白。
☆何回も練習したが、どうも上手に話せない。
虽然练习了多少次,但是,怎么也说不好。
☆ずいぶんいろいろやってみたが、どうもうまくできない。
虽然试了一回又一回,但是,怎么也做不好。
表达否定的感觉或判断,当否定的内容没有必要作确切的表达时,可以只用「どうも」表达。这时,要注意语调,不能说得像在寒暄语中那样的轻快,而是要用迟疑、徐缓和稍稍拖长的语调。
例如,被问到不太知道的事情时,可以用这种语调,这样地回答:「私はどうも…」被问到学习或工作等的进展如何时,就用这种语调回答说:「どうもねえ…」,表示进步不大,甚至根本不行。
③此外,「どうも」还可以和表示推测的用语搭配,用来表达没有明确根据的隐约判断意思是“总觉得”(←“怎么也”)。
例如
☆年のせいか、最近は、どうも疲れやすい。
上了年纪的原因吧?最近总觉得容易感到疲劳。
☆彼の言うことは、どうも嘘らしい。
他说的话,我总觉得似乎是谎话。
☆それが、どうもそうではないような気がします。
我总觉得那不是那么回事。
☆どうも見たことがある人だと思った。
总觉得那个人好像见过。
☆明日は、どうも雨らしい。
明天似乎要下雨。
☆友達の家を訪ねました。途中で、どうも道に迷ったようです。本当に困りました。
去朋友家拜访,中途总觉得走错了道,那时好为难。
推荐阅读