您的位置:首页> 日语入门 > 【日语入门】关于这个油腻的中年男人——到底如何用日语地道地表达“关于”?
米娜桑,日语里有辣么多的“关于”,到底怎么用,你都分清了吗?下面就为大家介绍4种“关于”在日语中的不同用法~
▪ 前接名词,表示“关于…、就… ”,主要是围绕事物本身而言。
▪ 修饰名词时,用「NについてのN」形,郑重的说法用「につきまして」。
事故の原因について究明する。 查明有关事故的原因。 その点については全面的に賛成はできない。 关于那一点不能完全赞同。 将来についての夢を語った。 谈了有关将来的理想。
▪ 前接名词,表示“关于,有关”,主要围绕与所说事物相关的信息,比「について」的用法稍微正式一些。
▪ 修饰名词时常用「に関してのN」或「に関するN」的形式。
地震災害に関しては、日本は多くの経験と知識を持っている。 有关地震灾害的问题,日本拥有许多经验和知识。 今、その事件に関しての報告はまだ受けていない。 现在还没有接到有关那个事件的报告。 コンピュータに関する彼の知識は相当なものだ。 他懂得许多有关计算机的知识。
▪ 前接名词,表示“围绕…、就…”的意思,主要围绕事物中心开展。
▪ 与「について」不同的是,不能任意和各种动词一起使用。
父親の遺産をめぐっての争いは、日増しにひどくなっていた。 关于父亲遗产问题的纷争,日渐严重。 彼の自殺をめぐって様々なうわさや憶測が乱れとんだ。 围绕他的自杀,各种传言、猜想纷纷扬扬。 憲法の改正をめぐって、国会で激しい議論が闘わされていた。 就宪法改正一事,国会展开了激烈的争论。
▪ 前可以接名词、动词、形容词、形容动词,对应的接续分别为「Nにたいして」「Vのにたいして」「Aのにたいして」「Naなのにたいして」。
▪ 修饰名词时用「にたいしてのN」「にたいするN」的形式。
私の質問に対して、何も答えてくれなかった。 对我的提问 ,没有给出任何回答。 現在容疑者に対しての取り調べが行われているところだ。 现在正对嫌疑人进行审讯。 彼は女性に対しては親切に指導した。 他给女性以热情的指导。