您的位置:首页> 日语听力 > 日语新闻听力 > 【N1日语听力】横滨一医院输液中混入异物导致患者死亡
欢迎大家来听写日语N1新闻,想要提高自己的日语听力能力,关键在于每天一点一滴的积累。本新闻内容:横滨市一家医院爆出输液点滴中混入异物导致88岁男性住院患者死亡的事件,从点滴中检测出名为“表面活性剂”的成分。警察认为可能有人蓄意将其混入点滴,将事件视为谋杀案对详细情况展开调查。关键词:点滴、異物が混入され、殺人の疑い。
音频资源:http://pan.baidu.com/s/1c1YPco4
原文:
横浜市の病院で点滴に異物が混入され、入院中の88歳の男性が死亡した事件で、点滴から「界面活性剤」と呼ばれる成分が検出されていたことが、捜査関係者への取材で分かりました。警察は、何者かが点滴に混入したとみて、殺人の疑いで詳しい状況を調べています。
この事件は今月20日の午前5時前、横浜市神奈川区にある大口病院で、点滴に異物が混入され、入院していた八巻信雄さん(88)が中毒死の疑いで死亡したもので、警察は、何者かが点滴に異物を混入したとみて、殺人の疑いで進めています。
警察が残った点滴や遺体を詳しく調べた結果、「界面活性剤」と呼ばれる成分が検出されていたことが捜査関係者への取材で分かりました。「界面活性剤」は、洗剤やせっけんのほか、医薬品などにも含まれる成分だということです。
これまでの調べで、八巻さんは寝たきりの状態で入院していて、亡くなる前日の午後10時ごろ、看護師が最後に点滴を取り替えてから、心拍数が急激に低下し、異常を知らせるアラーム音が鳴った翌日の午前4時ごろまでのおよそ6時間の間に、異物が混入された疑いがあるということです。また、警察は今月18日以降、八巻さんの病室と同じ4階に入院し、病死と診断されていた90代と80代の男女3人の患者についても、改めて遺体の状況を詳しく調べています。
原文翻译:
横滨市一家医院爆出输液点滴中混入异物导致88岁男性住院患者死亡的事件。记者向调查相关方了解到,从点滴中检测出名为“表面活性剂”的成分。警察认为可能有人蓄意将其混入点滴,将事件视为谋杀案对详细情况展开调查。
事件发生时间为本月20日凌晨5点前,地点是横滨市神奈川区的大口医院。当时住院的八卷信雄老人(88岁)由于输液时点滴中混入异物被怀疑中毒死亡。警察认为可能有人蓄意为之,将事件视为谋杀案展开调查。
记者向调查相关方了解到,警察在详细调查了剩余点滴和死者遗体后,查出了“表面活性剂”。表面活性剂除了在洗涤剂、肥皂等领域使用之外,也会作为一些医药品的成分使用。
目前调查发现,八卷先生入院时已经卧床不起。死亡前日晚上10点左右,护士最后换了一次点滴,之后他的心跳数骤降,在次日凌晨4时左右响起了异常情况警报。在这期间约6小时左右的时间里,警方怀疑点滴中混入了异物。另外,和八卷先生同样住在4楼病房的患者中,本月18日以来有90多岁和80多岁的男女三人被认定为病逝。警方正重新调查三人遗体的详细情况。
语法:
~ほか
接续:名词+の+ほか、形容动词+な+ほか、动词简体形+ほか 除~之外
例:
お支払いは、銀行、郵便局のほか、お近くのコンビニエンスストアなどでも扱っております。/ 除在银行、邮局外,也可以在您家附近的便民商店里办理支付手续。
想获取更多日语新闻听力,请点击 日语N1听力新闻材料汇总
想获取日语N1考试历年真题,请戳 日语等级考试N1历年真题与答案下载(汇总)
相关阅读