您的位置:首页> 日语入门 > 五十音图 > 【日语入门】特殊的日语拨音「ん」有着怎样的故事
在学习日语五十音的时候,很多同学对于日语拨音「ん」多少有一些不解,在本文我们就一起探究拨音「ん」的故事!
首先,拨音[ん]在发音时软腭下垂,振动声带,鼻腔通气发出声音。同时它占一拍。日语的“ん”的发音方法因后续音而产生变化,一般不单独使用,也不用于词首,只能接在其他假名之后。
为什么「ん」是独特的音呢?
除了日语,其他语言里面也有同样的鼻音。比如:英语、法语等欧洲语言以及汉语等语言中也都有存在,但日语的独特之处在于把「ん」作为一种独立的发音来使用。
英语中相当于「ん」的音是用ng来表示的,在goin 和 anchor等单词中,表现为音节的从属部分。
法语中作为鼻元音的构成要素,使用于an和vingt等单词中。
汉语中相当于「ん」的音ng,是ang、eng等韵的构成部分的一种(也就是韵尾),在法语中也是同样的意思,是元音的构成要素。
上述三种语言的共通点是,「ん」的音是音节的从属部分,而不是独立的音。
但是,在日语中,「ん」是独立的音。用字母来表示的话,整体是一个音节,而「ちゃん」用日语假名来写的话,「ん」是不同于「ちゃ」的部分,其自身就是一个音节。
在日本的传统诗歌和音乐中。如:和歌是按五七五七七来排列词语的,在这三十一个文字中,「ん」也作为独立一员加入其中,
另外,在音乐中,「ん」也作为一个独立的音发挥作用。
在音乐家中,有人认为「ん」是母音的一种,但从特性上来说,把它看作母音有点儿过头了,归为独立性高的音韵比较妥当吧。
从五十音图来看,「ん」被孤零零地加在各音组成的行列旁边。另外,伊吕波的47个文字中原本是不包含「ん」的。在47个文字之后加上「ん」,才有了伊吕波的48文字。
所以可以推断「ん」这个音韵在古代的日语中是不存在的,记述它的文字也是不存在的,在古事记和万叶集中也没有类似于「ん」的文字。
那么「ん」是什么时候出现的?
这就要追溯到汉语传入以后了。在汉语中有很多古日语中没有的音。日本人,把一些汉语用已有日语的音进行替换,也有一些使用了汉语的发音进行发音。
例如:「山」san的发音,「王」wang的发音等,在以往的日语中是不存在的,所以把「王」读作「わう」的同时,将汉语日语化的一种表现。在那个发音与文字演变的过程中,「ん」这个音韵也得到了认可,为了表述它创造这个文字。但是「ん」这个音韵由于是新加入者,所以在日语的音韵列表中,被孤零零地排在了最后(有多少人初学五十音的时候经常忽视它)。
以上就是特殊的日语拨音「ん」有着怎样的故事的全部介绍,在进行学习的时候一定要和汉语发音相互比较地学,由于惯性一些音虽然很容易出错,只要不断练习一定能掌握的。