您的位置:首页> 日语考试 > N1 > 日语N1阅读练习:花見の文化(赏樱文化)
三月正是读书与学习的大好时光,不论你是准备考研、法考还是日语等级考试,还请你务必抓紧时间来进行学习!参加日语等级考试,最大的难关就是阅读了,分值最高,同时花时间最多。想要提高你的日语阅读能力没有别的方法,就是要日积月累地做练习题,不论是模拟题还是真题,都要多加练习。本文就给大家分享日语N1阅读练习:花見の文化(赏樱文化)。
如果大家有今年就要通过日语N1考试的紧迫性,不妨来参加未名天日语学校的日语培训面授班!我们会让你9个月从零基础通过日语N1考试!
A花見そのものが日本の誇る庶民文化であるが、花見はまた多くの日本文化を刺激し、創り出してきた。文芸、芸能、美術そして衣装や料理などまで花見の恩恵をこうむっている。たとえば俳諧である。
木の下に汁も膾(注1)も桜かな。
「奥の細道」の旅から戻った芭蕉(注2)が翌元禄(注3)三年(一六九〇)、伊賀上野の門弟•小川風麦邸での花見の宴席で詠んだ句である。満開の桜のした、出された汁碗にも膾の器にも花びらが散りかかり、桜一色。酒も肴もたっぷり用意され、満ち足りた感じの芭蕉たちの宴席は桜の花に包まれている。視覚の美に味覚•触覚まで詠み込んだB見事な句だ。花見が好まれるのはただたんに花の観賞ではなく飲食の楽しみ、みんなと場を共にする楽しみがわっているからである。この句は、なぜ日本人が花見を好むのか、への答えにもなっている。
桜は好きだが、花見は騒がしくていやと言う人がいる。私は静かに桜を眺めるのも、にぎやかな花見もどちらも好きだ。だが、桜なら北半球の温帯地域各地に咲いているが花見は日本にしかない。千年以上にわたって行われてきた花見はぜひ世界に伝えたい日本文化である。C私は例年、海外からの留学生や研究者を誘ってお花見に出かける。花見の宴から優逸な作品を生み出した芭蕉のような芸術家や日本研究者が外国人の中から現れるのを楽しみにしている。
(白幡洋三郎「花見から生まれ美しき日本」『京都新聞』2008年4月2号付による)
(注1)膾:酢の物の一種。
(注2)芭蕉:江戸時代の俳人(俳句を作る人)。
(注3)元禄:日本の元号の一つ。
[問1] A「花見そのものが日本の誇る庶民文化であるが、花見はまた多くの日本文化を刺激し、創り出してきた」とはどういうことか。
①花見は日本文化そのものである。
②花見が日本の庶民文化を生み出す原動力となった。
③花見の文化は、他の日本文化にも影響を与え続けてきた。
④日本文化の中で最も刺激的な庶民文化が花見の文化である。
[問2] B「見事な句だ」とあるが、筆者がそのように考える理由は何か。
①みんなと場を共有する楽しみにあふれた句だから。
②桜の美しさをうまく表現している句だから。
③それによって複数の感覚を伝えようとしている句だから。
④様々な解釈を許す句だから。
[問3] C「私は例年、海外からの留学生や研究者を誘ってお花見に出かける」とあるが、筆者がそうする最も大きな理由と考えられるのは次のうちどれか。
①北半球で「花見」ができるのは日本だけだから。
②「花見」という千年以上ものあいだ行われてきた日本文化を経験するべきだと思うから。
③彼らが帰国したときに、「花見」の文化をそれぞれの国で伝えてほしいから。
④「花見」を経験することによって、日本文化を深く知り、それを生かしてほしいから。
答案: [問1]③ [問2]③ [問3]④
解说:
[問1]提出的问题是,如何解释“赏花是日本值得自豪的庶民文化,赏花同时也刺激并创造出更多的日本文化”。
该问题句后面介绍到,“文芸、芸能、美術そして衣装や料理などまで花見の恩恵をこうむっている”(文艺、艺能、美术乃至服装、饮食都承蒙赏樱的恩惠)。也就是赏花使这些文明形态得以进一步发展。所以答案为选项②,即“赏樱的文化持续影响着其他方面的日本文化”。选项②貌似正确,但文中只说赏花是庶民文化的一种,并没有提到是其原动力。
[問2]提出的问题是,作者为什么认为这是“精彩的俳句”。
这是松尾芭蕉的作品。其描写的场景是:在盛开的樱花树下,佳肴齐备,淡红色的餐具上点缀着朵朵花瓣,令人惬意满足。对这一俳句,作者总结“視覚の美に味覚•触覚まで詠み込んだ”(在视觉之美中又融入了味觉和触觉之美)。所以答案为选项③,即“因为是一句传达了多种感觉的俳句”。
[問3]提出的问题是,作者之所以“要邀请海外的留学生和研究人员去赏花”的最主要的原因是什么。
选项①和③在文章中提到过,但不是主要原因。重要的是“花見の宴から優逸な作品を生み出した芭蕉のような芸術家や日本研究者が外国人の中から現れるのを楽しみにしている”(期待着通过赏樱,在外国人肖中也能出现像芭蕉那样创作出杰出作品的艺术家)。所以答案为选项④,即“因为想通过体验赏花,来深人理解日本文化并且把它发扬光大”。
其他选项的译文:
[問1]①赏樱就是日本文化本身。
②赏樱是日本庶民文化产生的原动力。
④日本文化中最富有刺激性的庶民文化就是赏樱文化。
[問2]①因为这句俳句充满了与友人共渡良辰的喜悦。
②因为是很好表达了樱花之美的俳句。
④因为是允许有多种解释的俳句。
[問3]①因为在北半球能够赏樱的只有日本。
②因为认为应该去体会千年以来的日本的赏樱文化。
③希望他们回国以后,把赏樱文化传递开来。
文章大意的把握:
赏樱是日本引以为傲的特殊文化形态,并促进了其他文化形态的发展。所以作者认为这种赏樱的文化要推广到全世界,让更多的外国人来了解它和丰富它。
句型•词语注释
句型
〜にわたって:接在表示期间、次数、场所的范围等词后,形容其规模之大。后常伴有“行う/続ける/訪れる”等动词。意为“在……范围内”“涉及……”“一直……”。
千年以上にわたって行われてきた花見はぜひ世界に伝えたい日本文化である。/跨越千年延续至今的赏樱是一定要传递给世界的日本文化。
外国人労働者に関する意識調査の質問項目は多岐にわたっており、とても一言で説明することはできない。/有关对外国工人的工作意识调查,提问项目涉及方面很多,根本无法用一句话解释清楚。
词语
誇る:夸耀,自豪。
俳諧:俳句
散り掛かる:散落在……上。
肴:酒菜,下酒的菜。
以上就是日语N1阅读练习:花見の文化(赏樱文化)的全部介绍内容,感谢阅读!
相关阅读